"Натали О'Найт, Кристофер Грант. Кровавые луны Альбы (Шестое Айденское странствие)" - читать интересную книгу автора

Воспитали... как родного... - Голос его прервался.
Рассказ продолжила Хантара. Голос кайры при воспоминании о мальчике
заметно смягчился. Теперь она смотрела на Блейда сочувственно, едва ли не с
приязнью, и тот понял, что бездетным супругам маленький Дик, должно быть,
заменил сына.
- Все считали, что это наш ребенок, - говорила хозяйка Крэгхеда. -
Слуги, соседи... все. Только Абдиас знал правду. И потом еще Ярл.
Имя Ярла, капитана пиратов, которому Блейд передал власть над этим
разношерстным воинством после своей победы над Краснобородым, вторично было
упомянуто во время трапезы. Этого человека он помнил на удивление хорошо:
умен, честолюбив, настоящий воин, вполне достойный человек - и в прошлом,
по-видимому, благородного звания. Дружба их с Блейдом была глубокой и
крепкой, как это бывает между сильными мужчинами, хотя едва и не началась с
поединка.
Но вот имя Абдиаса казалось незнакомым, хоть и вызывало какие-то
смутные воспоминания. И Блейд вопросительно взглянул на Сильво, ожидая
разъяснений.
- Это бывший советник старого Вота, - пояснил тот. - Большой мудрец,
хоть и совсем дряхлый... Много добра сделал королевству. Если бы не он,
Талин нипочем бы не справиться с мятежными уделами... - На миг Сильво вновь
ушел в приятные воспоминания. Должно быть, эти боевые деньки немало
запомнились ему, и теперь, рядом с властной супругой, он изрядно страдал
втайне, вспоминая ушедшую вольницу. Потом владетель Крэгхеда очнулся от
забытья. - Так вот, Абдиас... Когда в королевстве все поутихло, мальчик как
раз подрос.
- Четвертый годок ему пошел... - Хантара украдкой утерла слезу.
- Да... - Сильво словно и не обратил внимания на жену, но Блейду
показалось, что бывший его слуга и сам шмыгнул носом. - И госпожа Талин
повелела научить мальчика всему, чему положено. Для воинской науки мы нашли
ему наставника, но вот для всего остального...
Блейд понимающе кивнул. В нем росло восхищение мудрой и расчетливой
правительницей, какой стала, судя по всему, его взбалмошная принцесса. Она
прекрасно понимала, что будущий властелин должен не только махать мечом да
гарцевать на лошади.
- А к чему все эти тайны? - поинтересовался он у Сильво. - Почему бы ей
не воспитывать сына в Вот Нордене? Или была опасность...
Хантара всхлипнула, а Сильво мрачно кивнул.
- Была, и еще какая... Все эти друсы, будь они прокляты! Уж попадись
они мне в руки... Клянусь головой Тунора, я бы им...
- Прекрати, - одернул его Блейд. Возможно, это и прозвучало резче, чем
хотелось бы, но тревога ледяной рукой сжала ему сердце, и он отнюдь не
расположен был выслушивать проклятия Сильво. - Говори толком, что случилось!
Сильво словно и не слышал его, продолжая ругаться вполголоса, и слово
взяла Хантара.
- Уж не знаю, с чего она так их боялась. Матерью Фриггой клянусь, не
знаю! - От волнения из голоса бывшей кайры исчезла вся напускная
утонченность и вновь зазвучали простонародные нотки. - Да только боялась не
зря! Так оно все и вышло... - Тут супруга Сильво разрыдалась в голос.
- Ну, будет тебе... Будет... - забормотал убитый горем эрл Крэгхеда.
Блейду никогда не доводилось видеть его таким растерянным. - Найдем мы