"Владимир Набоков. Русалка " - читать интересную книгу автораистолкования "Русалки" в своем "Поэтическом хозяйстве Пушкина" (см.: И.
Сурат. Пушкинист Владислав Ходасевич. М., 1994. С. 54-58) и впоследствии исключил статью о "Русалке" из итоговой книги "О Пушкине" (1937), однако нет оснований считать, что он переменил свое мнение о том, как пьеса Пушкина должна была завершаться: "У русалки "...· есть готовый план мести. Каков он в точности, мы не знаем, так как пьеса обрывается на первом моменте встречи князя с русалочкой. Но несомненно, что дальнейшее течение драмы должно было содержать осуществление этого плана. "...· Еще не зная, возгорится ли снова любовь к ней в сердце князя, она готовится возбудить эту любовь своей притворной любовью. "...· Как именно развернулся бы далее сюжет "Русалки" и чем бы закончился, сказать нельзя. Ясно одно: эта любовь к мстящему призраку, "холодной и могучей" русалке должна была привести князя к гибели. "Русалка" должна была стать одной из самых мрачных страниц в творчестве Пушкина" (В.Ходасевич. Поэтическое хозяйство Пушкина. Л.: Мысль, 1924. С. 151). Эта трактовка "Русалки" отражается не только в замысле Набокова по продолжению пушкинского произведения, но и в замысле продолжения самого "Дара", в котором любовь Федора к Зине возобновляется после ее смерти с новой и трагической силой. Как пишет А. Долинин, на потерю жены Федор Годунов-Чердынцев "отвечает символическим литературным актом: он дописывает незавершенную драму Пушкина о человеке, мучимом раскаянием, - драму, которая, по предположению Ходасевича, "должна была стать трагедией возобновившейся любви к мертвой"" (А.Долинин. Загадка недописанного романа. С. 222). В XIX в. было предложено несколько вариантов окончания пушкинской "Русалки". С. А. Фомичев в статье о набоковском продолжении "Русалки" встречи князя с русалочкой и составил план еще нескольких сцен. С 1856 г. ставилась опера А. С. Даргомыжского, в финале которой мельник сталкивает князя в воду и русалки влекут его к ногам своей повелительницы. В 1866 г. А. Крутогоров опубликовал окончание "Русалки", в котором также русалки уносили князя на дно Днепра, а затем, после проведенной с русалкой ночи, он возвращался домой, где умирал от тоски по прежней возлюбленной. В 1877 г. свое окончание предложил А. Ф. Богданов (под инициалами "И. О. П.", что расшифровано как "Исполнитель Обязанностей Пушкина"), а в 1897 г. вышло окончание, выданное за подлинный пушкинский текст, якобы записанный со слов поэта, - на самом же деле фальсификация Д. П. Зуева, варьирующая интерпретации Богданова и Крутогорова (см.: С. А. Фомичев. Набоков - соавтор Пушкина (Заключительная сцена "Русалки") // А. С. Пушкин и В. В. Набоков. Сборник докладов международной конференции 15-18 апреля 1999 г. СПб.: Дорн, 1999. С. 211-212). В письме Э. Уилсону (соавтору Набокова по переводу "Моцарта и Сальери"), предложившему другой, по его мнению, более подходящий к пушкинскому замыслу финал "Русалки" (встретившись с днепровской царицей, князь сходит с ума, как мельник), Набоков категорично заявил, что экономный Пушкин никогда бы не сделал безумными двух персонажей и что "окончание, которое я придумал, идеально соответствует концовкам русских сказок о русалках и феях, - смотрите, например, "Русалку" Лермонтова или поэму "Русалка" А. К. Толстого и т. п." (The Nabokov - Wilson Letters: 1940-1971 / Ed. by Simon Karlinsky. N. Y.; L., 1979. P. 65). К этому остается добавить, что избранный Набоковым вариант концовки близок и ранней шутливой "Русалке" |
|
|