"Владимир Набоков. Terra incognita" - читать интересную книгу авторапуть. Я смотрел на Грегсона, на его упрямый профиль, - и с ужасом
чувствовал, что забываю, кто такой Грегсон, и почему я с ним вместе. Между тем мы проваливались все чаще, все глубже, трясины сосали нас, не могли насосаться, мы извивались и выскальзывали. Кук падал и полз, искусанный, опухший, весь мокрый, - и Боже мой, как он взвизгивал, когда принимались нас догонять, напрягаясь и пружинисто пролетая сажень и опять сажень, отвратительные стайки мелких, ярко-зеленых гидротиковых змей, привлеченных нашим потом. Меня же гораздо больше пугало другое: слева от меня, - всегда почему-то слева, - время от времени поднималось из болота, кренясь среди повторяющихся камышей, как бы подобие большого кресла, а в действительности - странная, неповоротливая, серая амфибия, название которой Грегсон отказывался мне сообщить. "Привал, - сказал он внезапно, - привал". Мы чудом выбрались на плоский каменный островок, со всех сторон окруженный болотными растениями. Грегсон снял заплечный мешок и выдал нам туземных лепешек, пахнущих ипекакуаной, и дюжину акреановых плодов. Как мне хотелось пить, как мало мне было скудного, вяжущего сока акреаны... "Посмотри, это странно, - обратился ко мне Грегсон, но не по-английски, а на каком-то другом языке, дабы не понял Кук. - Мы должны пробраться к холмам, но странно, - неужели холмы были миражем, - смотри, их теперь не видно". Я приподнялся с подушки, облокотился на мягкую поверхность камня, - да, действительно, холмов больше не было, - дрожал пар над болотом... А вот опять все кругом стало двусмысленно сквозить, я откинулся и тихо сказал Грегсону: "Ты, вероятно, не видишь, что-то такое все хочет проступить..." "О Я спохватился, что говорю глупость, и замолчал. Голова у меня кружилась, в ушах было жужжание. Грегсон, опустившись на одно колено, рылся в мешке, но лекарств там не было, а мой запас весь вышел. Кук сидел молча, угрюмо ковыряя камень. Разорванный, висящий рукав рубашки обнаружил его предплечье и странную на коже татуировку: граненый стакан с блестящей ложечкой, - очень хорошо сделанный. "Вальер болен, у тебя должны быть облатки", - обратился к нему Грегсон. Я, правда, слов не слышал, но угадывал общий смысл разговоров, которые становились нелепыми и какими-то сферическими, когда я вслушивался в них. Кук медленно повернулся, и стеклянистая татуировка соскользнула с его кожи в сторону, повисла в воздухе и поплыла, поплыла, и я ее догонял испуганным взглядом, но она смешалась с болотным паром и слегка лишь блеснула, как только я отвернулся. "Поделом, - пробормотал Кук. - Пускай... Мы с вами тоже, - пускай..." Он за последние минуты, то есть, вероятно, с тех пор, как мы расположились на каменном островке, стал как-то больше, раздулся, в нем появилось что-то издевательское и опасное. Грегсон снял шлем, отер грязным платком лоб, - оранжевый над бровями, а повыше белый, - надел шлем снова, - наклонился ко мне и сказал: "Подтянись, я прошу тебя" (или тому подобные слова). "Мы попытаемся двинуться дальше. Испарения скрывают их, но они там... Я уверен, что около половины болота уже пройдено" (все это очень приблизительно). "Убийца", - вполголоса проговорил Кук. Татуировка оказалась снова на его предплечье, - впрочем, не весь стакан, а один бок, другая часть не |
|
|