"И.А.Мусский. 100 великих мыслителей " - читать интересную книгу автораза высшую категорию своей философии, придал ей не только смысл всеобщего
закона, на и рассматривал ее как источник происхождения мира Он считал, что дао - это "корень неба и земли", "мать всех вещей", что дао лежит в основе мира Лао-цзы говорил "Дао рождает одно, одно рождает два, два рождает три, а три рождает все существа", что является характеристикой процесса происхождения всего сущего от дао Из дальнейшего текста "Все сущее носит в себе темное и светлое начала, испускает ци и создает гармонию" - ясно, что под "одно" подразумевается первозданный космогонический хаос, когда темное и светлое начала еще не разделились, под "два" подразумевается разделение хаоса и появление темного и светлого начал, а под "три" - темное начало, светлое начало и гармония (го есть единое тело) Смысл высказывания "три рождает все существа" раскрывается в главе "Тянь Цзыфан" сочинения Чжуан-цзы, в котором о темном и светлом началах сказано "Связь между двумя началами порождает гармонию, а затем рождается все сущее" Другими словами, через противостояние темного и светлого начал рождается новое, единое тело Что же такое дао в понимании Лао-цзы9 В первом параграфе его сочинения говорится "Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное дао" Лао-цзы считал, что его дао есть постоянное дао, суть которого нельзя выразить в словах Оно не имеет вида, не издает звуков, не обладает формой, и, по словам Лао-цзы, "смотришь на него, но не видишь, слушаешь его, но не слышишь, ловишь его, но не можешь поймать" Одним словом, дао - это "пустота" или "небытие" В четвертом параграфе сказано "Дао пусто, но при его использовании оно не переполняется" Древнейший словарь "Ховэнь" объясняет иероглиф чун, означающий пустоту, через иероглиф чжун (пустота в сосуде), отсюда дао надо понимать как абсолютную "пустоту", которая никогда не то же, что и небытие, из которого дао рождает все сущее, что сформулировано в высказывании. "Все вещи в Поднебесной рождаются в бытии, а бытие рождается в небытии". Дао не только источник происхождения мира, но и всеобщий мировой закон. Как говорил Лао-цзы: "Дао постоянно пребывает в недеянии, но нет ничего, чего бы оно не делало"; "дао никто не приказывает, оно постоянно остается само собой"; "переход в противоположность - путь движения дао, слабость - (метод) действия дао"; "одинока стоит, но не меняется, ходит повсюду, но не устает"; "любит приносить пользу всем существам и не борется (с ними) за выгоду". Нет ни одного предмета или явления, возникшего без его участия; оно не принуждает расти ни одно существо, не вмешивается в его жизнь, позволяет всему естественно развиваться, дао постоянно находится в движении к противоположности, мягко исполняет свою роль, но оно вечно, независимо существует и без устали движется, появляясь везде; хотя дао приносит пользу всему сущему, оно не вступает ни с кем в борьбу, не стремится никого захватить, не считает свою деятельность заслугой перед окружающими и не добивается ни над кем господства Такое поведение дао Лао-цзы называл "таинственной добродетелью" и рассматривал ее как высший закон в природе и обществе. В связи с этим он требовал, чтобы правители считали дао законом и, подобно дао, "очищали сердца (делая их пустыми)" и не "желали чрезмерно много". Он требовал не только того, чтобы правители "постоянно стремились к тому, чтобы у народа не было знаний и желаний", но и сами "знали меру", "не кичились", проявляли уступчивость в отношении низших и не вступали с ними в борьбу, соблюдали недеяние и придерживались естественности Только при соблюдении этих требований можно добиться |
|
|