"Айрис Мердок. Честный проигрыш" - читать интересную книгу автора

- И полотенца.
- Думаю, полотенца должны быть изумрудно-зеленые.
- Ни слова не понимаю из их разговора, а ты? Может, они это нарочно,
чтобы поставить нас на место?
- Возможно. Хильда, подвинься. Я хочу снова опустить ноги в воду.
Слушай! Как здорово, что Морган приезжает! Как только вспомню об этом, так
снова радуюсь.
- Я тоже рада, что она скоро будет дома. Тяжело было жить и знать, что
она так несчастлива, да еще где-то там, далеко.
- Мы сделаем все возможное, чтобы она забыла об этих несчастьях.
- Ты должен часто с ней видеться, Саймон. Опора на старых друзей ей
просто необходима.
- Кстати, - в голосе Акселя зазвучали металлические нотки, - я уже
говорил Саймону, что Таллис должен быть извещен о приезде Морган. Если он
этого еще не знает, разумеется.
- По-моему, лучше от этого воздержаться. - Развернувшись всем корпусом,
Хильда вытянула из воды ноги и опустилась на них всей массой разгоряченного
тела. Аксель и Руперт с наполненными шампанским бокалами по-прежнему сидели
за столом, слегка наклонив вперед натянутые на металлические трубки
полотняные шезлонги. - Думаю, он ничего не знает. Морган наверняка ему не
писала. И, мне кажется, Морган имеет право сама решать, встречаться ей с ним
или нет.
- А как же с правами Таллиса? - возразил Аксель. - Они что, менее
важны? Почему не позволить ему решать, хочет ли он видеть Морган? Я понимаю
твои опасения, Хильда, но думаю...
- Кто из нас лучше всех знает Таллиса? - прервала Хильда.
- Скорее всего, я, - ответил Аксель после легкой паузы.
- Отлично. Тогда скажите, как, по-вашему, поведет себя Таллис, услышав
о возвращении Морган?
- Понятия не имею.
- В том-то и дело. Так что гораздо лучше ничего ему не сообщать. Да это
и гуманнее. Может быть, Морган сразу поедет куда-нибудь дальше...
- Что будет делать Таллис, нас не касается, - возразил Аксель. -
Защищать его чувства тоже не наше дело: это бестактно. Попробуйте взглянуть
на все с его позиций.
Каково ему будет вдруг узнать, что Морган, оказывается, жила в Лондоне
или, другой вариант, была здесь проездом, а мы все дружно скрывали от него
это? Руперт, разве ты не согласен?
- Согласен. Прежде я соглашался с Хильдой, но теперь ты меня убедил.
Это будет обманом, за который Таллис с полным основанием осудит нас. -
Поставив бокал на стол, Руперт отер пот со лба и провел ладонью по своим
тусклым светлым волосам.
Хильда знала, что Руперт в присутствии Акселя с Саймоном почти всегда
нервничает и спорит, пытаясь освободиться от донимающей его двойной
ревности: друга к брату и брата к другу. Но сейчас она беспокоилась об ином.
Нельзя было не признать частичную правоту Акселя: ясные аргументы доказывали
ее безоговорочно. И все-таки так не хотелось, чтобы Таллис оказался в курсе.
Хотелось избавить сестру от любого давления и нажима. Пусть хоть на время
оставят ее в покое. Ведь, кто знает, Таллис может примчаться и начать
требовать встречи с женой и ее немедленного возвращения. Хильда была знакома