"Айрис Мэрдок. Дикая роза" - читать интересную книгу автора - Вы очень добры ко мне, Милдред. Вот приеду в Лондон и позвоню вам,
тогда мы назначим день, хорошо? - И еще вот что, Хью... Поедем в страну Вишну! Он не находил себе места от тревоги, ему хотелось одного - распрощаться. Индия, да, надо будет подумать. И в полном расстройстве чувств, нельзя сказать, чтобы только мучительном, он снова пытался нащупать ту причину, ту важную причину, почему он не может поехать. "Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться прежде, нежели отойду и не будет меня". Они обогнули дом, и в блестящей стенке темно-синего "мерседеса" Хью увидел отражение Энн и Феликса Мичема, которые их догоняли. Миранда, пребывавшая сегодня в особенно веселом и озорном настроении, примчалась на место первая и уже раскачивалась на дверце его машины, рискуя сильно ее погнуть. - Вы на похоронах Фанни видели Эмму Сэндс? - неожиданно спросил он у Милдред. - А-а, - протянула Милдред, - моя подруга по колледжу. Разве она там была? Нет, я ее не видела. - Да, была. Как-то странно. Я в том смысле, что они с Фанни уже столько лет не видались. - Эмма всегда проявляла на редкость дурной вкус, - задумчиво произнесла Милдред. - Кроме разве одного раза. Вы меня простите, мне нужно разыскать наших "младенцев в лесу". Слова эти, позволявшие ему сделать вывод, что Милдред известно больше, чем он предполагал, были последними, какими она в этот день удостоила его 5 - Конечно, почти все тут для тебя слишком детское, - сказала Энн. - Просто Стив никогда не выбрасывал свои старые игрушки. - Она открыла дверцу большого шкафа. - А это ничего?.. - робко начал Пенн. Пока она рылась в шкафу, он неловко стоял у нее за спиной, вытянув шею, точно хотел ей помочь и не знал, как за это взяться. Дело было в следующую субботу. После утреннего завтрака Энн предложила свести его в комнату Стива - может быть, там найдется для него что-нибудь интересное. Просто непонятно, сказала она, как это раньше не пришло ей в голову. Пенна такое предложение и обрадовало, и смутило. Комната Стива, как ее до сих пор называли, на втором этаже, над парадным крыльцом, рядом с бывшей бабушкиной спальней - ею и теперь почти не пользовались, разве что кто-нибудь приедет с ночевкой, - всегда представлялась ему немного таинственной. Он никогда еще в нее не входил. Теперь, пока Энн выкладывала на пол содержимое шкафа, он огляделся. Комната была большая, светлая, обставленная просто и по-современному, не то что большинство других комнат в Грэйхеллоке, в которых повернуться |
|
|