"Никола Марш. Старомодная любовь " - читать интересную книгу автора ***
Флер глубоко вдохнула, задрала подбородок и вошла в шикарный зал "Поттер Лоунж", изо всех сил стараясь не разинуть рот от удивления и восторга. Приглушенный свет канделябров мягко озарял антикварную мебель и заставлял блестеть столовое серебро, создавая теплую, приятную атмосферу. Хрустальные бокалы сверкали, купаясь в дрожащих отблесках свечей. Казалось, будто вся обстановка ресторана создана с одной целью - поразить воображение посетителей. Это место было предназначено для романтических ужинов, а не для деловых переговоров, и Флер никак не могла понять, почему Дарси пригласил ее именно сюда. Она позволила метрдотелю проводить себя к столику, который заказал для них Дарси. Оказалось, он выбрал самый удобный стол, расположенный в дальнем конце зала и скрытый от любопытных взоров изысканной ширмой. - Великолепно, - на выдохе пробормотала она, подумав о том, что деловой ужин может оказаться не совсем деловым. Как только Флер приблизилась, Дарси поднялся со своего места, и ее сердце резко подпрыгнуло. Она заметила, что его наряд мало изменился: Дарси снова выбрал классический темный костюм и галстук в полоску. Дарси выдвинул стул для того, чтобы она смогла сесть. Этот странный, старомодный жест заставил ее почувствовать себя настоящей женщиной. - Вы потрясающе выглядите, - прошептал он ей на ухо, когда она села. Сердце Флер снова сделало кульбит. - Спасибо, - ответила она, с ужасом почувствовав, как по ее шее и щекам забегали мурашки. - Вроде того. Маленькое черное платье - главная составляющая гардероба любой женщины. - А... - кивнув, произнес он и попросил подошедшего официанта принести французское шампанское. - Расскажите мне о своей компании. Итак, вы занимаетесь импортом... - Да, и с некоторых пор что-то перестало ладиться в нашей работе. Мы перестали получать прибыль. - Почему? Дарси покачал головой. - Если бы я знал ответ, мне не пришлось бы нанимать вас. Я хотел сказать, что мои работники почему-то трудятся не так продуктивно, как раньше. Мне иногда кажется, что все они впали в летаргический сон, и, несмотря на то что я перепробовал многое, мне так и не удалось вытащить их из этого состояния. - (Вспомнив секретаршу, Флер быстро поняла, что он имеет в виду.) - Раньше они получали от работы удовольствие, но теперь почему-то все изменилось. Перед ее мысленным взором сразу же появился кабинет Дарси. - А вы сами получаете удовольствие от работы? Он посмотрел на нее так, будто она говорила на другом языке. - Простите? Флер отпила из своего бокала и почувствовала, как пузырьки щекочут ее горло. Дарси помолчал и жестко произнес: - Работа есть работа. Если бы я хотел получать от нее удовольствие, то нанял бы труппу клоунов. |
|
|