"Фарли Моуэт. В стране снежных бурь" - читать интересную книгу автора

Задолго до рассвета все были на ногах. Деникази спешил вернуться в
родные стойбища, ворчал из-за каждой потерянной минуты. Никто не завтракал -
только сунули в рот по пригоршне вяленого мяса. Затем мужчины зашагали в
обход порогов путем, который недаром называют волоком: потащили на себе и
лодки, и поклажу.
Джейми добровольно вызвался нести каноэ, но не прошел и мили, как
пожалел о своем выборе. Дорога была полна препятствий: поваленный горелый
лес и полные воды болотистые ямы, замаскированные мхом-сфагнумом. Каноэ
раскачивалось на плечах, подобно коромыслу огромных весов, а Джейми без
конца прыгал со ствола на ствол, с одной кочки на другую. И будто нарочно,
чтобы сделать путь еще тяжелее, их атаковали черные мухи.
Эуэсин нес оба заплечных мешка и все остальное. Он был нагружен как
мул.
Перевалка каноэ и груза заняла целых два часа. Когда наконец достигли
берега реки Кэсмир, друзья были измучены до предела. Но каноэ чипеуэев уже
плыли по реке. Деникази даже не дал ребятам перевести дыхание. В чертах его
рябого лица не было и намека на сочувствие, когда он приказал им плыть
следом.
Вниз по течению, на север, каноэ летели, как воробьи, преследуемые
ястребом.
Сосны и ели по обоим берегам реки быстро проносились мимо, почти
сливаясь в темно-зеленые стены, но взгляды юных путешественников были
прикованы к реке и к мчавшемуся перед ними каноэ чипеуэев.
Первая порожистая стремнина рванулась навстречу ревущим ущельем
клокочущей воды и пены. Джейми что есть силы работал веслом на носу лодки,
направляя каноэ в сторону от черных валунов. Камни, казалось, неслись им
навстречу. На корме как одержимый ловко притормаживал и правил веслом
Эуэсин. Он чудом успевал бросать корму в нужную сторону в узких,
ощетинившихся камнями протоках.
Пороги следовали один за другим до самого полдня, потом течение стало
медленнее и река разлилась, образовав залив. Впереди, протянув на север два
рукава-близнеца, лежало озеро Кэсмир.
После короткой стоянки, утолив голод, начали пересекать озеро. Время
текло однообразно. К закату, когда солнце опустилось за холмы, поросшие
редким лесом, каноэ чипеуэев ушли от мальчиков на несколько миль вперед.
В сгущавшихся сумерках друзья оказались совсем одни.
Наконец зоркие глаза Эуэсина заметили впереди, на фоне темных силуэтов
леса, множество крошечных, бледных цветных пятнышек.
- Вон стойбище Деникази! - крикнул он. - Я вижу чумы!
Когда мальчики приблизились к берегу, багровый отблеск лагерных костров
раздался в высоту и ширину. Хор собачьих голосов будил эхо, а рокот
размеренных ударов в индейский барабан, казалось, упруго катился по сонному
озеру.
Друзья перестали грести, и каноэ бесшумно скользило к берегу. Перед
ними лежала длинная песчаная коса. На ней было разбросано с дюжину
приземистых островерхих жилищ. Внутри этих жилищ - типи - горели костры.
Пламя отбрасывало на тонкие стены причудливые пляшущие тени, освещая фигуры
двадцати или тридцати человек, неподвижно стоявших у самой воды.
От этого зрелища повеяло чем-то диким и первобытным. В стойбище едоков
оленины люди жили по обычаям, почти не изменившимся за тысячелетие. Хотя