"Фарли Моуэт. В стране снежных бурь" - читать интересную книгу автора

все-таки обман, я знаю, как надо поступить. Я мог бы поехать вместе с
чипами[3] до озера Кэсмир и увидеть, как обстоят дела. Я повезу патроны в
моем каноэ и, если Деникази действительно в них нуждается, передам их ему.
Джейми вскочил.
- Ты имеешь в виду, что мы поедем! - воскликнул он. - Ты же не задумал
оставить меня здесь!
Мэри рассмеялась.
- Сдается мне, что мой сын придумал этот план, только чтобы избавиться
от работы. Но это хороший план, так как он рассеет сомнения Соломона. И вы
двое несколько дней не будете путаться у меня под ногами. Деникази не
допустит, чтобы кто-нибудь обидел сына Альфонса Миуэсина.
- Значит, мы можем ехать? - обрадовался Эуэсин.
Мэри утвердительно кивнула. Чуть не заикаясь от счастья, мальчики
выбежали из хижины поделиться новостью с друзьями. Мэри смотрела им вслед с
порога дома и широко улыбалась.

Глава 3. К стойбищам едоков оленины

Солнце еще не поднялось из-за горизонта, когда Эуэсин разбудил своего
друга. Мэри уже поставила на стол чайник и большую сковородку жареной рыбы.
Мальчики с волчьим аппетитом разделались с завтраком, подхватили заплечные
мешки и в сумеречном свете близкого утра заторопились туда, где на песчаном
берегу лежали каноэ.
Чипеуэи укладывали в свои каноэ мешки с вяленой олениной, мукой и
рыбой - подарки племени кри. В нескольких шагах от них кри плотно обступили
узкое семнадцатифутовое каноэ с кедровым каркасом, обтянутым брезентом. Это
каноэ ожидало мальчиков. Мэри, Эуэсин и Соломон полночи не спали,
подготавливая и нагружая его... На дне каноэ были аккуратно уложены две
скатки из толстых шерстяных одеял, небольшой длины жаберная сеть для ловли
рыбы в глубоких водах, леска с набором крючков, небольшой топор, кусок
просмоленной парусины, чтобы накрывать груз или делать навес, и пятьдесят
футов прочного каната - тянуть каноэ бечевой вверх по течению через пороги.
Мэри щедро снабдила мальчиков продовольствием: ведь им предстояло плыть
в голодный район, - значит, надо было запастись на все время похода. В
деревянный короб для съестного Мэри положила соль, сахар, пищевую соду,
топленый свиной жир (лярд), муку, чай и банку меда - все это вдобавок к
большому мешку вяленого мяса.
В их заплечных мешках лежали запасные носки, на каждого по три пары
лосиных мокасин, свитеры, сменные рубахи, шесть коробок патронов тридцатого
калибра и набор принадлежностей для шитья. Двадцать коробок патронов для
Деникази были уложены отдельно, в носу каноэ.
Из кухонной утвари мальчики взяли с собой чугунную сковородку и старую
консервную банку из-под сиропа, прокопченную на многих кострах, банку,
которая по желанию могла служить чайником ("чайным котелком"), мелкой
кастрюлей или ведерком для воды. Спички были упакованы в три стеклянные
бутылочки.
Даже в разгар лета утро в северных лесах может оказаться холодным.
Поэтому на друзьях были штаны из толстой парусины, шерстяные рубахи и
ветронепроницаемые куртки из легкой парусины. Брюки были заправлены в
толстые носки, а поверх мокасин из лосиной кожи сверкали черные галоши -