"Фарли Моуэт. В стране снежных бурь" - читать интересную книгу авторасекунды дольше, чем раньше, и Джейми мастерски воспользовался лопастью
своего весла. В следующий момент он уже вытаскивал убитую птицу из реки. - Отличная охота, - похвалил Эуэсин. - Теперь - завтракать! Когда Эуэсин подогнал каноэ к берегу, Джейми уже ощипывал свою добычу. Глава 7. Роковая стремнина Они высадились на каменистом мысе у долины, где нашла приют крохотная рощица карликовой ивы. Вскоре Джейми развел костер; пока он ощипывал и потрошил утку, Эуэсин взобрался на невысокий увал: с него он мог обозреть огромное пространство, лежащее впереди. На северо-востоке смутно вырисовывалась громада горы - ее он видел с Места Большой Охоты. Идтен-сэт - Оленья гора. Эуэсин подумал, не охотится ли уже Деникази на карибу у ее далеких склонов. Он напряженно глядел на север по течению реки, и ему удалось рассмотреть участок, где река, казалось, исчезала в лабиринте проток и небольших голых островков. Никаких признаков присутствия человека - ни дымка, ни эскимосских каяков. Несколько успокоенный, Эуэсин вернулся к Джейми. Тот уже заканчивал приготовление завтрака. Ощипав и выпотрошив утку, Джейми разрубил тушку пополам и распластал ее на двух прутиках. Прутом потолще он проткнул тушку насквозь поперек и воткнул свободный конец прута наклонно в мелкую гальку так, чтобы утка оказалась над огнем. Капли шипящего жира обильно падали на горячие уголья и вспыхивали язычками белого пламени с черным дымом. Когда Эуэсин приблизился, от вкусного запаха жареного мяса у него сразу потекли слюнки. примемся за него. - Обязательно сгорит: ведь за повара - ты! - поддел друга Эуэсин. Но сам между тем с большим удовольствием впился зубами в протянутую ему половину утки. Летевшая с верховьев реки стая серебристых чаек уловила запах пищи и закружилась над головами мальчишек. С резкими криками птицы опустились на воду на расстоянии брошенного камня и сразу же начали ожесточенно ссориться. Казалось, они выкрикивали разные оскорбления. Джейми бросил им утиную кость. Среди голодных чаек вспыхнула яростная потасовка. Эуэсин не обращал на чаек никакого внимания. Он зорко всматривался в бледно-голубой купол и вдруг вскочил, указывая рукой на небо. - Гляди! - крикнул он. Испуганный внезапным окриком, Джейми взглянул на сияющие небеса, но, кроме облачной дымки у горизонта, не обнаружил ничего. - Что там? - спросил он. - Вороны! Братья оленей. Посмотри, Джейми, там их, видать, не одна дюжина! Джейми наконец различил крохотные черные точки, похожие на пятнышки сажи. Птицы были так высоко и так далеко, что то и дело исчезали с глаз. - Я вижу их, - сказал Джейми. - Но зачем так волноваться из-за нескольких воронов? Эуэсин сощурился. - Вороны летают стаями вроде этой, только когда олени передвигаются на значительное расстояние, - пояснил индеец. - Каждое стадо сопровождает |
|
|