"Андре Моруа. Машина для чтения мыслей" - читать интересную книгу автора

кого есть психограф, иначе говоря, большинство моих читателей, прекрасно
знают, что это такое.
Однако отрывок из психограммы, о которой идет речь, я сейчас приведу,
ибо она была первая, которую я услышал в своей жизни, и я хотел бы дать
понятие о том, в какое изумление и растерянность она меня повергла. Чтобы
читателю было легче разобраться, фразы, выхваченные из книги, лежавшей в тот
час перед глазами Сюзанны, я подчеркиваю.
"...В ДВАДЦАТЬ МИНУТ ШЕСТОГО Я БЫЛ У ВОКЗАЛА. Право, Дени большой
эгоист; В ДВАДЦАТЬ МИНУТ ШЕСТОГО Я БЫЛ У ВОКЗАЛА, это было ужасно, когда в
пять утра я проснулась в каюте и на палубе так громко топали... это было
ужасно, я так измучилась, и вода в тазу все время качалась, и меня отчаянно
мутило; вот вернемся во Францию - и никогда в жизни больше не поеду на
пароходе; еще два месяца, а может, и полгода, если Дени согласится, просто
не знаю, как я это вынесу. Он-то доволен, его все хвалят; он любит, когда
его хвалят; в сущности, он тщеславный и легковерный; а я здесь ничего
хорошего не нахожу, и эти американцы совсем не умеют разговаривать с
женщинами, они уж такие серьезные, такие робкие; во Франции мужчины куда
смелее... Забавный он, тот приятель Дени, как его... Кузанн? Ну да,
Кузанн, - как он наклонился над кроваткой Жака и шепнул мне на ухо: "Жаль,
что это не мое произведение." Как я тогда обозлилась, и взволновалась тоже,
я сказала: "Осторожно, Дени услышит". В ДВАДЦАТЬ МИНУТ ШЕСТОГО Я БЫЛ У
ВОКЗАЛА, И ТУТ Я СПОХВАТИЛСЯ, ЧТО ЗАБЫЛ СПРОСИТЬ У МАРИ ЛЕМЬЕ. КАК ПРОЙТИ К
ДОМУ, Я ЗНАЛ ТОЛЬКО, ЧТО ОН НАХОДИТСЯ НЕПОДАЛЕКУ ОТ ВОКЗАЛА, дом, дом, дом,
улица Фонтенель, какая неосторожность, что я уехала, если Анриетте с Жеромом
понадобятся деньги, они заставят папу заложить дом, и деньги мигом
испарятся, так было с фермой в Марто; противный Жером, если б я могла,
непременно поссорила бы его с папой; надо поговорить об этом с Адрианом; В
ДВАДЦАТЬ МИНУТ ШЕСТОГО Я БЫЛ У ВОКЗАЛА. Адриан, театр, любовь. Адриан всегда
посоветует, как быть с нашими руанскими делами, он-то человек практический;
а с Дени про все это и говорить нечего, он воображает, будто Жером - человек
честный, сам-то он честен, что правда, то правда. Дени я уважаю, но он
ничего, ну ничегошеньки не смыслит, просто не представляет, какие они подлые
мошенники, и восхищается Анриеттой, потому что она красивая, как будто в
этом дело; ненавижу Анриетту, когда мы были маленькие, я всегда с ней
дралась, потому что она была красивее меня, а теперь у меня уже три седых
волоса, старею, как быстро прошла жизнь! В ДВАДЦАТЬ МИНУТ ШЕСТОГО Я БЫЛ У
ВОКЗАЛА, какая тут тоска, и как тихо, в Руане я любила ходить на
Сен-Ромэнскую ярмарку, там шумно, музыка, кружатся деревянные лошадки,
карусель на площади Бовуазин, и зверинец Бидель, как было весело! Адриан
забрался вместе со мной в кабинку, и она закружилась быстро-быстро, и его
прижало ко мне, было очень приятно, у палаток толпился народ, гудели
барабаны с лотерейными билетами, и нуга, и карамельки. И ТУТ Я СПОХВАТИЛСЯ,
ЧТО ЗАБЫЛ СПРОСИТЬ У МАРИ ЛЕМЬЕ, КАК ПРОЙТИ К ДОМУ; в толпе Адриан несколько
раз обнимал меня за талию, было приятно, в сущности, если бы я вышла за
Адриана, может быть, я была бы счастливее. Дени честный, но он ну
ничегошеньки не смыслит, а вот Адриан преуспевает, он маклер по морской
части, зарабатывает двести тысяч франков в год, и Луиза одевается куда лучше
меня, и она избавлена от всех этих домашних забот, и потом, Адриан такой
нежный, ласковый. А Дени резкий и неуклюжий. Адриан, театр, любовь, синий
диван, если я не поостерегусь, от мебели на улице Фонтенель тоже ничего не