"Кэрол Мортимер. Исполнение желаний" - читать интересную книгу автора

Джессика очень любила неразговорчивого старика, ей всегда удавалось
вызвать на его изборожденном морщинами лице улыбку... вот почему, вероятно,
девочка не сказала отцу о том, что при падении вместе с ней слетело и
седло...
- У лошади ослабла подпруга. Уверена, что Джеймс не виноват, - пыталась
она поправить допущенную оплошность.
Руфус сделал глубокий вдох.
- Надеюсь, нет, - пробормотал он напряженно.
Энни, оглянувшись вокруг в поисках, чем бы отвлечь его внимание, с
облегчением остановила взгляд на коробке с шахматами, что стояла на столе в
углу комнаты.
- А я и не знала, что Джессика умеет играть в шахматы. - Она намекала
на вызов, который Руфус бросил недавно дочке, предложив ей завтра сыграть
партию. - Овладеть такой сложной игрой в ее возрасте кажется невероятным.
- Когда ей было пять лет, она попросила меня научить ее играть. -
Руфус, видимо, гордился этим достижением своей дочери. Голос его заметно
потеплел. - К тому же она вполне сносный игрок, - добавил он. - Хотя еще и
не сумела победить меня!
Энни сомневалась, что на свете найдется человек, способный хоть в
чем-нибудь превзойти этого мужчину.
- Да, - в тон ему отвечала она. - Уж мне ли не знать, какой настойчивой
может быть Джессика.
Он тихо фыркнул:
- Полагаете, эту черту она наследовала от своего отца?
Энни бросила на него невинный взгляд.
- И не думала, - мягко возразила она. В ее глазах светилось озорство,
и, как ни пыталась она скрыть улыбку, губы ее слегка подергивались.
Он рассмеялся громче.
- Как же, не думали! Вы... - Руфус резко обернулся, когда позади Энни
без стука отворилась дверь кабинета. - Какого черта? - рявкнул он на
непрошеного посетителя. - Разве, прежде чем войти в комнату, не принято
стучаться? - спросил он брата.
Энтони нисколько не был обескуражен. От Энни, полуобернувшейся в
кресле, это не ускользнуло. И, когда он осуждающе посмотрел на нее, она
почувствовала укор совести, оттого что он, должно быть, слышал, подходя к
кабинету, как они с Руфусом смеялись. Но с какой стати она должна
чувствовать себя виноватой: Руфус ее работодатель, а Энтони помолвлен с
другой женщиной?
- Я только что проходил мимо комнаты Джессики, - с неодобрением в
голосе сообщил он им, - и она говорит, что не может заснуть из-за сильной
боли в лодыжке. Я дал ей одну из обезболивающих таблеток, которые оставил
врач, но у меня такое ощущение, будто на самом деле она хочет, чтобы вы
проведали ее.
Лишь только Энтони сказал, что Джессика неважно себя чувствует, Энни
встала с кресла, чтобы отправиться к своей питомице, но при последних словах
она неуверенно посмотрела на Руфуса.
Он тоже поднялся из-за стола.
- Я пойду к ней, - решительно произнес он. - Кажется, поговорить нам не
дадут. - Он бросил на Энтони раздраженный взгляд.
Но тот остался совершенно невозмутим. Напротив, улыбнулся. Его плохое