"Кэрол Мортимер. Исполнение желаний" - читать интересную книгу автора

мужчины ей все труднее становилось сохранять душевное равновесие.
- Ваш младший брат не говорит со мной свысока, - заявила она.
Улыбка мгновенно исчезла с лица Руфуса; он нахмурился, что придало ему
грозный вид и заставило Энни подумать, так ли уж умно с ее стороны отвечать
в столь резкой форме. В конце концов, это ее работодатель.
- Не сдавайте своих позиций, Энни, - отрывисто бросил он, словно сумел
разглядеть в ней внутреннюю неуверенность.
Похоже, что сумел. И не мудрено: Энни никогда не была мастерицей
скрывать свои чувства. И это стало еще одной причиной разрыва едва
начавшихся отношений с Энтони. Подобное увлечение принесло бы ей только горе
и, пожалуй, послужило бы основанием для увольнения, лишив общения с
девочкой, которую она уже обожала. О такого рода осложнениях Энни не
подумала, когда решила работать в семье.
- Кстати, и я не говорю с вами свысока, - твердо проговорил Руфус. -
Джессика весь вечер только и делала, что превозносила ваши достоинства. - Он
нежно погладил девочку по голове, и в ответ раздалось довольное хихиканье.
Руфус обернулся к Энни и посмотрел на нее мрачными, пронзительными
глазами. - Детей трудно обмануть.
И это было правдой: еще будучи в приюте, Энни легко могла отличить,
какие люди проявляют к ней искренний интерес, а какие только делают вид.
- Папочка, - осторожно вмешалась девочка. - Что значит "превозносила
ваши достоинства"? - Она в смущении сморщила носик.
- Это означает, барышня, - Руфус, легонько покачивая дочку на своих
руках, улыбался, глядя на нее, - что ты думаешь, будто Энни бесподобна!
- Конечно, - заверила Джессика без тени сомнения.
- Ну уж и бесподобна, - поддразнивал Руфус девочку, с церемонным видом
неся ее вниз по широкой лестнице.
Энни со счастливым видом шагала позади, довольная явной, несмотря на
трехмесячное отсутствие Руфуса, близостью между отцом и дочкой. Эти двое,
казалось, не расставались ни на один день, столь естественной была их
горячая привязанность друг к другу.
- Заметь, - остановившись, заговорщически прошептал Руфус Джессике, -
когда я повстречал Энни, мне и в голову не пришло, что она гораздо старше
тебя! - Это последнее, игривое замечание сопровождаюсь взглядом, брошенным
на раскрасневшуюся Энни. - Сейчас, в этом черном платье, она выглядит...
гораздо старше, - не задумываясь, добавил он, многообещающе окидывая ее
взглядом.
- Я сама помогала ей выбирать платье, - гордо сказала Джессика.
Прежде Энни действительно не испытывала слишком уж большой потребности
приобретать парадную одежду, но теперь она ей понадобилась для званых обедов
у Даймондов. После двух таких приемов, на которые Энни явилась в обычных
юбке и блузе, она сразу почувствовала себя тем, кем на самой деле и была, -
наемной прислугой - и решила обновить гардероб. В первое же свободное
воскресенье, взяв с собой Джессику, она отправилась в город и приобрела три
платья, которые в сочетании с различными безделушками вполне подходили для
приемов в доме Даймондов. В тот же день Энни была представлена епископу и
судье, так что обновки оказались вполне оправданными.
Она купила черное, ярко-синее и белое платья, и сегодня она надела
черное, которое хотя и не подчеркивало фигуру, но и не скрывало ее, к тому
же его длина позволяла любоваться ножками прекрасной формы.