"Кэрол Мортимер. Исполнение желаний" - читать интересную книгу авторамужчины ей все труднее становилось сохранять душевное равновесие.
- Ваш младший брат не говорит со мной свысока, - заявила она. Улыбка мгновенно исчезла с лица Руфуса; он нахмурился, что придало ему грозный вид и заставило Энни подумать, так ли уж умно с ее стороны отвечать в столь резкой форме. В конце концов, это ее работодатель. - Не сдавайте своих позиций, Энни, - отрывисто бросил он, словно сумел разглядеть в ней внутреннюю неуверенность. Похоже, что сумел. И не мудрено: Энни никогда не была мастерицей скрывать свои чувства. И это стало еще одной причиной разрыва едва начавшихся отношений с Энтони. Подобное увлечение принесло бы ей только горе и, пожалуй, послужило бы основанием для увольнения, лишив общения с девочкой, которую она уже обожала. О такого рода осложнениях Энни не подумала, когда решила работать в семье. - Кстати, и я не говорю с вами свысока, - твердо проговорил Руфус. - Джессика весь вечер только и делала, что превозносила ваши достоинства. - Он нежно погладил девочку по голове, и в ответ раздалось довольное хихиканье. Руфус обернулся к Энни и посмотрел на нее мрачными, пронзительными глазами. - Детей трудно обмануть. И это было правдой: еще будучи в приюте, Энни легко могла отличить, какие люди проявляют к ней искренний интерес, а какие только делают вид. - Папочка, - осторожно вмешалась девочка. - Что значит "превозносила ваши достоинства"? - Она в смущении сморщила носик. - Это означает, барышня, - Руфус, легонько покачивая дочку на своих руках, улыбался, глядя на нее, - что ты думаешь, будто Энни бесподобна! - Конечно, - заверила Джессика без тени сомнения. неся ее вниз по широкой лестнице. Энни со счастливым видом шагала позади, довольная явной, несмотря на трехмесячное отсутствие Руфуса, близостью между отцом и дочкой. Эти двое, казалось, не расставались ни на один день, столь естественной была их горячая привязанность друг к другу. - Заметь, - остановившись, заговорщически прошептал Руфус Джессике, - когда я повстречал Энни, мне и в голову не пришло, что она гораздо старше тебя! - Это последнее, игривое замечание сопровождаюсь взглядом, брошенным на раскрасневшуюся Энни. - Сейчас, в этом черном платье, она выглядит... гораздо старше, - не задумываясь, добавил он, многообещающе окидывая ее взглядом. - Я сама помогала ей выбирать платье, - гордо сказала Джессика. Прежде Энни действительно не испытывала слишком уж большой потребности приобретать парадную одежду, но теперь она ей понадобилась для званых обедов у Даймондов. После двух таких приемов, на которые Энни явилась в обычных юбке и блузе, она сразу почувствовала себя тем, кем на самой деле и была, - наемной прислугой - и решила обновить гардероб. В первое же свободное воскресенье, взяв с собой Джессику, она отправилась в город и приобрела три платья, которые в сочетании с различными безделушками вполне подходили для приемов в доме Даймондов. В тот же день Энни была представлена епископу и судье, так что обновки оказались вполне оправданными. Она купила черное, ярко-синее и белое платья, и сегодня она надела черное, которое хотя и не подчеркивало фигуру, но и не скрывало ее, к тому же его длина позволяла любоваться ножками прекрасной формы. |
|
|