"Кэрол Мортимер. Исполнение желаний" - читать интересную книгу автора

Он задумчиво поджал губы.
- Неужели сказал? - медленно проговорил Энтони. - А не упоминал кто?
- Нет, - она пожала плечами. - Мы не так долго говорили.
- Гм, - Энтони не отступал, - интересно, что он тебе поведал о том
случае?
Теперь была заинтригована Энни.
- А это правда?
- Не имеет значения, - беззаботно сказал Энтони. - Кстати, пока Руфус
здесь, нам следует быть более осторожными, выбирая время и место свиданий.
Сегодня днем, стоя на молу, она как раз думала, ожидая его - напрасно,
как выяснилось, - встретятся они снова или нет. Да, он по-прежнему
чувствовал к ней влечение, а ей нравилось чувствовать себя желанной, однако
он обручен с другой женщиной... неважно, сколько фарса с его стороны было
теперь в этой помолвке.
Такие мысли теснились в голове Энни. Теперь она ни на минуту не
забывала о его помолвке. Пусть даже ей и отвечают взаимностью, все равно с
ее стороны неправильно испытывать подобные чувства к мужчине, который имеет
обязательство перед другой женщиной.
Она сделала глубокий вдох.
- Пожалуй, нам не следует встречаться...
- Я надеялся, что ты так скажешь. - Энтони на секунду обнял ее и,
отпуская из своих объятий, улыбнулся. - Это не продлится долго. Как я уже
сказал, в свой прошлый приезд Руфус не пробыл дома и суток. Когда он уедет,
мы снова сможем встречаться друг с другом, ни о чем не беспокоясь.
Это было вовсе не то, что намеревалась сказать Энни. Как бы ни было ей
больно, единственное решение, к которому она пришла, - положить конец
отношениям с Энтони. Во всяком случае, до тех пор, пока Энтони не решит, что
же ему делать с его помолвкой. Но Энтони неправильно истолковал ее слова.
- Ты и вправду чудо, Энни, - охрипшим голосом проговорил он, и его
голубые глаза засияли. - Как я мог быть настолько глуп, чтобы подумать, что
с Давиной меня ждет счастье? - Он покачал головой, удивляясь нелепости
такого предположения. - Я все устрою, Энни, ты увидишь. А пока буду
держаться как можно дальше от Руфуса. И предлагаю тебе последовать моему
примеру.
Легко сказать!

Как Джессика и надеялась, папочка пришел снова и отнес ее к обеденному
столу. Для этого ему пришлось подняться к Джессике в спальню. А поскольку
Энни тоже была там, помогая девочке надеть свое самое прелестное платье -
красный бархат, отороченный тонкими кружевами вокруг шейки и на манжетах, -
то и часа не прошло, как она вновь повстречалась с Руфусом. Он был одет в
смокинг и белоснежную рубашку с черной бабочкой. И этот парадный костюм
только подчеркивал внутреннюю силу Руфуса Даймонда.
- Наш мышонок не намерен утомлять вас сегодня вечером? - усмехнулся
он. - Или Энтони удалось вселить в вас спокойствие?
На личике Джессики появилось удивленное выражение.
- Но у нас не водятся мыши, папа, - сказала она.
Энни не стала притворяться, будто не понимает, что слова Руфуса
обращены прямо к ней. Обычно она была спокойной и держала себя в руках: в
детских домах вспышки раздражения не сходили с рук. Но в присутствии этого