"Кэрол Мортимер. Отвергнутый жених [love]" - читать интересную книгу автора

надо будет говорить погромче.
Сара кивнула:
- Он очень милый человек.
Грифф вопросительно вскинул темные брови:
- Как насчет кофе? Сегодня мы можем попить?
- Я...
- Не отказывайтесь, Сара, - быстро прервал он ее. - Я все утро ждал
вас. И уже выливал кофе. Я его перекипятил, потому что не знал, когда
точно вы придете. Ну же, Сара, пожалейте бедного британца и соглашайтесь,
- негромко уговаривал он.
Она прекрасно понимала, что им сейчас движет боязнь остаться в
одиночестве. И тем не менее ей очень понравился тон, каким он это сказал.
В том-то и беда.
- Хотя бы в знак того, что вы простили меня за вчерашнее, -
настойчиво добавил он. Глаза у нее стали большими.
- Простила вас? Но вы же ничего не сделали. Это я вела себя
высокомерно и бесцеремонно Я бы никогда...
- Высокомерно и бесцеремонно? - насмешливо повторил за ней Грифф. - О
небо, похоже, вас грызет чувство вины! Значит, вы узнали о моей
неудавшейся свадьбе...
- Об этом сообщили все английские газеты, - сочувственно ответила она.
- Вообще-то, это ничего не меняет. - Он, словно смирившись, пожал
плечами. - Я все тот же человек, на которого вы вчера смотрели с таким
отвращением.
Сара, не соглашаясь, возразила:
- Я поняла, что Вирджиния ваша сестра.
- А, так вы и это узнали? - Он понимающе кивнул. - Зная снобизм своей
сестры, я уверен, что она была бы крайне уязвлена тем, что вы таким
образом истолковали наши с ней отношения. Вирджиния большая любительница
создавать впечатление, - иронично добавил он. - И ее бы просто шокировал
сам факт, что кто-то может подумать, будто она замешана в сомнительной
истории. Да еще с мужчиной моложе себя, - протянул он.
Сара засмеялась:
- Я уж чувствую.
- Тогда не будем больше говорить о моей сестре, - предложил он. -
Давайте я налью вам кофе, пока вы будете поливать цветы. Не можем же мы
допустить, чтобы они завяли и погибли. Вирджиния меня убьет. Я и так уже
ее расстроил, оставшись без невесты перед самой свадьбой. Она просто может
"никогда не оправиться от такого удара". - Он состроил скорбную мину,
подражая надменному тону сестры.
Хотя Сара плохо знала Вирджинию, она совсем не удивилась тому, как
эта женщина отреагировала на неудачу Гриффа. Сам он, казалось, легко
справляется с собственным горем. Наверное, потому, что копаться в этом
было бы слишком больно. Любой в подобных обстоятельствах ужасно страдал
бы, а, судя по эмоциональной силе публикаций Гриффа, он был человеком
чувствительным.
- Один кусочек сахара, - приветливо сказала Сара. - В кофе, -
пояснила она, видя его замешательство.
Он засмеялся:
- Я думал, это какая-то подкормка для цветов.