"Тони Моррисон. Жалость" - читать интересную книгу автораработниками!
Джекоб имел в виду контраст между постоянством упорядоченного труда в имении д'Ортеги и нехваткой рук на сахарной плантации. - Да никаких, - усмехнулся Даунз. - Рабочую силу просто завозят новую. Как дрова взамен сожженных" Притом, не забывай - они ведь еще и рожают! Там просто бешеное кишение мулатов, креолов, метисов, замбо, каких-то чино-латино и прочих дворняг и ублюдков. - Перечисляя виды барбадосских полукровок, он загибал пальцы левой руки ребром ладони правой. - Однако это весьма рискованно, не так ли? - возразил Джекоб. - Я слышал, бывает, целые селения вымирают от дурного поветрия. Что будет, если источник рабочей силы иссякнет и станет некого завозить? - Да прямо он иссякнет! Там их - ого! - Даунз развел руками, словно пытаясь охватить корпус судна. - Причем африканцы заинтересованы в продаже рабов голландцам не меньше, чем английские плантаторы в их покупке. Главное, ром давай, и даже все равно, через кого торговля. Законы? Какие, на хрен, законы? Слушай, - продолжил он, - в колонии залива Массачусетс попробовали было принять закон против торговли ромом - куда там! Продажи не уменьшились ни на чекушку. В северные колонии патока по-прежнему прет валом. Доход от этого надежнее, чем от мехов, табака, леса - от чего угодно, кроме, разве что, золота. Пока хватает топлива, котлы кипят и деньги капают. На дьявольское зелье сахара всегда будет мало. Там дела на восемь жизней хватит. - Все так, - скривился Джекоб, - но это грязное дело. И нелегкое. не ровен час, с какими-нибудь индейцами за право охоты схватиться. Табак, опять-таки, сперва вырасти, собери, высуши, упакуй, да в перевозке не попорть, но главное - время и без конца все новая почва. А сахар? То бишь, ром. Растет себе тростник и растет. Его даже и не остановишь, и почва никогда не истощается. Только срезай, жми сок, выпаривай и грузи на корабль. - В подтверждение своих слов Даунз хлопнул ладонями по столу. - Да ну! Так просто? - Примерно так. Но дело не в том. Главное - нет риска для вложений. Никакого. Вообще. Никаких неурожаев. Никаких тебе неурядиц с исчезновением лисиц или бобров. Опять же, войны не мешают. Тростник - культура изобильная и вечная. Рабы - то же самое. Покупатели? В очереди стоят. Качество продукта? Божественное! За месяц, пока товар идет от стеблерезки до потребителя в Бостоне, пятьдесят монет превращаются в двести пятьдесят. Это же - вдумайся! Каждый божий месяц вложения упятеряются. Даже и не сомневайся! Джекоб не мог не улыбнуться. Узнал повадку - ловчила посредник, прикидывающийся непредвзятым советчиком, который всем затыкает рот всегда одним и тем же: чудак, разбогатеешь ведь! причем сразу! По одежде Даунза и его явному нежеланию много тратить на выпивку, Джекоб заподозрил, что легкие прибыли, которые он с таким смаком описывает, в его карман почему-то не попали. Тем не менее решил при случае этой темой поинтересоваться. Не торопясь, отведал устриц, потом телятины, но тем лишь раззадорил |
|
|