"Тони Моррисон. Джаз " - читать интересную книгу автораона еще раз позвонила, а затем, опершись о бетонную перегородку, спросила у
женщины, которая как раз в тот момент запирала дверь, где Дамфри. Женщина отрицательно покрутила головой, но тем не менее подошла, чтобы помочь Вайолет позаглядывать в окна и погадать, куда они могли деваться. - Когда они дома, то шторы у них всегда подняты, - сказала она. - А когда уходят, опущены. А надо наоборот. - Может, они, когда дома, хотят в окошко смотреть, - сказала Вайолет. - На что смотреть-то? - спросила женщина. Она внезапно разозлилась. - На улицу, - сказала Вайолет. - И чтобы свет попадал им в комнаты. - Если им так позарез нужен свет, пусть катятся к себе назад в Мемфис. - Мемфис? Я думала, они отсюда. - Ну конечно! Они на то и рассчитывают. Они даже не из Мемфиса, а из Коттауна. Никто о таком и не слышал. - Вот так так, - сказала Вайолет. Она очень удивилась. Обе Дамфри были изящные городские дамы. Их папаша держал магазин на 136-й улице, и у обеих была чистая бумажная работа: одна служила билетершей в "Лафайете", ад ругая работала в бухгалтерии. - Им не хочется, чтобы об этом знали, - продолжала женщина. - Почему? - спросила Вайолет. - Гордые больно, вот почему. Потому что целый день с деньгами. Которые работают с деньгами, сразу делаются такими важными, будто это их собственные деньги, - она цыкнула зубом на занавешенные окна. - Света им, вишь, подавай. - Я их причесываю каждый вторник. Сегодня ведь вторник? - С утра был. - Куда же они подевались, интересно знать? Женщина сунула руку под - Болтаются где-нибудь, делая вид, что они не из Коттауна. - А вы откуда? - Вайолет оценила, как ловко женщина одной рукой закрепила чулок. - Из Коттауна. Я еще там их знала. Приехали и строят из себя невесть что, будто меня в глаза не видели. А все оттого, что с утра до вечера с деньгами; помахали бы метлой, как я, так знали бы, ладно, пошла, а то и эту дрянную работенку потеряю, Господи Иисусе, - она тяжело вздохнула. - Оставьте записку. И не рассчитывайте, что я им что-то буду передавать. Мы не разговариваем, разве что в крайнем случае. - Она застегнула пальто, равнодушно махнув рукой на слова Вайолет, что останется ждать. Вайолет уселась на широкие ступени, пристроив сумку с шампунями, щипцами и маслом себе под ноги. Когда в ее руках очутился ребенок, она заботливо прикрыла ему щечки одеялком, чтобы не дул на его миленькое сливочное личико холодный ветер. Безмятежный взгляд широко распахнутых глаз заставил ее улыбнуться. В животе стало уютно, и по жилам понесся какой-то быстрый пульсирующий свет. "Джо будет доволен, - подумала она. - Просто счастлив". Мысли ее устремились к себе в спальню, прикидывая, что изобрести вместо колыбельки, пока она не купит настоящую. В коробке с пробными образцами есть туалетное мыло, так что выкупать его можно сразу. Его? Разве это он? Вайолет запрокинула голову к небу и засмеял ась От радости, предвкушая, как она будет распеленывать его дома. Именно этот-то смех и послужил впоследствии уликой для: одних и алиби для других. Стала бы воровка, утащившая: ребенка, |
|
|