"Дэвид Моррелл. Любой ценой" - читать интересную книгу авторанеобходимости идти в услужение к какому-то сукину сыну, который считает, что
настолько богат, что может отдавать мне распоряжения, что рисовать и как. Малоун возвысил голос почти до крика, так что сидящие за соседними столиками стали обращать на них внимание. Оглянувшись, он поймал на себе тревожный взгляд Ята. - Вот так-то. - Малоун заставил себя успокоиться. - И прошу вас понять - этот ресторан здесь для меня как бы второй дом. Не стоит испытывать мое терпение именно в этом заведении. Мое терпение небесконечно. - Значит, вы окончательно отказываетесь принять наш заказ? - У вас проблемы со слухом? - И ничто не заставит вас изменить свое решение? - Господи, разве это не очевидно? - Прекрасно. - Поттер встал. - Я так и сообщу мистеру Белласару. - Зачем торопиться? Вначале попробуйте это замечательное блюдо. Поттер подхватил портфель. - Мистер Белласар должен узнать о вашем решении как можно скорее. Глава 4 Внимание обитателей двенадцатиметровой парусной яхты, стоявшей на якоре у рифа, в четверти мили от берега, было приковано вовсе не к отражению луны в воде, а к огням ресторана. Четверо собравшихся в каюте у грот-мачты внимательно изучали в бинокли берег, прислушиваясь к голосам из громкоговорителя. Несмотря на гул ресторана, слышимость была вполне сносной. громкоговорителе, - и потому не слышал слов Малоуна, но Поттер определенно выглядит расстроенным. - Он поднимается, - вмешался женский голос. - Хватает портфель. Поспешно выходит из ресторана. - Сейчас он должен направиться в аэропорт, - сказал старший на парусном судне, худощавый человек с редкими волосами. - Зная подозрительность Белласара, обычным телефоном Поттер пользоваться не станет, а свяжется с ним из самолета. У них там рация оборудована кодирующим устройством. - Родригес сел в такси, - произнес женский голос. - Он двинулся за машиной Поттера. - Малоун направляется к этому парню, владельцу ресторана, - добавил мужской голос. - Похоже, произносит какие-то извинения. Выглядит недовольным, скорее всего собой, а еще больше визитом Поттера. - В течение нескольких секунд в громкоговорителе был слышен только гул ресторана. Затем мужской голос произнес: - Он садится за столик. На паруснике старший разочарованно вздохнул. Его слегка мутило от покачивания яхты на волнах. А может быть, от только что услышанного. - Кажется, на сегодняшний вечер это все. Шоу можно считать законченным. - Малоун предложение не принял, - заключил человек плотного сложения, стоявший рядом. - Как ты и предсказывал. - Еще бы, ведь я был у него вторым пилотом. И после ухода из морской пехоты мы связи друг с другом не потеряли. Я просто его хорошо знаю. - Значит, он полон решимости сохранить независимость. А жаль. Возможно, |
|
|