"Дэвид Моррелл. Чужое лицо " - читать интересную книгу автора

пошаливают нервишки.
Он почувствовал себя несколько увереннее, когда официант-мексиканец
согласился посадить его за тот столик, который он просил. Этот столик был
расположен идеально - в правом дальнем углу, в отдалении от других
обедающих гостей и рядом с выходом в сад отеля. Бьюкенен сел так, чтобы
оказаться спиной к стене и лицом к лестнице, по которой спускались в
ресторан. В кондиционированном воздухе зала ему стало прохладнее. Он
взглянул на часы. Девять двадцать пять. Тот, с кем он должен встретиться,
будет здесь через пять минут. Делая вид, что изучает меню, он старался
казаться спокойным.
Вдруг пульс его участился: на верхней ступеньке лестницы появились двое
мужчин.
Но Бьюкенен ожидал встречи лишь с одним человеком.
Оба были латиноамериканцы. На обоих мятые, как того требовала мода,
бежевые полотняные костюмы и открытые на груди желтые шелковые рубашки. У
обоих золотые часы фирмы "Ролекс" и по несколько золотых цепочек и
браслетов. Оба были худощавого телосложения, обоим было за тридцать, у обоих
были узкие лица с точеными, жесткими чертами и густые, темные, гладко
зачесанные назад и собранные в пучок волосы. Их глаза под нависшими
складками век были такими же темными, как и волосы, и так же блестели. Глаза
хищного зверя или хищной птицы. Безжалостные глаза. Эти двое были gemelos,
близнецы. Спускаясь по лестнице в ресторан, они расправляли плечи,
выпячивали грудь и излучали такую уверенность в себе, словно владели миром.
Бьюкенен пытался казаться спокойным, хотя внутренне весь подобрался.
Близнецы направились прямо к нему. Бьюкенен понял, что у них было его
описание. Более того, люди, которым было поручено следить за ним, наверняка
тайно сфотографировали его. А он этого больше всего боялся.
Когда близнецы подошли к его столику, Бьюкенен поднялся, чтобы пожать
им руки. Он намеренно не надел пиджак, так как хотел, чтобы сразу было
видно, что он не вооружен. Они увидят, что его синяя рубашка заправлена в
брюки, а не надета навыпуск, чтобы под ней можно было спрятать пистолет. Они
также увидят, что рубашка сидит на нем в обтяжку, так что если бы он прятал
на себе магнитофон или передающее устройство, то это сразу было бы заметно.
Правда, самые современные специальные передатчики настолько миниатюрны, что
один из них можно было бы легко замаскировать под пуговицу на его рубашке
точно так же, как небольшой пистолет можно было бы прикрепить над лодыжкой
под брючиной. Впрочем, на таком близком расстоянии Бьюкенену вряд ли
понадобился бы пистолет. Шариковая ручка в нагрудном карманчике его рубашки
могла быть столь же эффективной. И все же Бьюкенен знал, что эти люди с
хищными глазами по достоинству оценят его жест очевидной открытости. В то же
время он нисколько не сомневался, что, несмотря на излучаемую ими
уверенность, они не ослабят настороженности, которая до сих пор служила им
хорошую службу.
Они поздоровались с ним по-английски.
Бьюкенен ответил по-испански:
- Спасибо, что пришли. - Он употребил слово "ustedes" --
"вы" в форме вежливого обращения.
- De nada [Не за что, не стоит благодарности (исп.).],
- сказал
первый и показал жестом, что Бьюкенен может сесть.