"Дэвид Моррелл. Чужое лицо " - читать интересную книгу автора

- Больше не разочаровывай меня. - Он отрегулировал струю красной
жидкости, поступавшей из внутривенной капельницы ему в руку (это была кровь,
обработанная гормонами, взятыми от неродившихся ягнят). - Найди эту суку
прежде, чем она все погубит. Если Дельгадо узнает, что она разгуливает на
свободе, если он узнает, что она вышла из-под контроля, он начнет охоту на
нее, а может быть, и на нас.
- Я смогу справиться с Дельгадо.
- В этом я не сомневаюсь. Но без Делъгадо дело не выгорит. Я не получу
доступа к развалинам. А это очень испортило бы мне настроение. Ты ведь
не
хочешь попасться мне под руку, когда я в дурном настроении?
- Нет, сэр.
- Убирайся вон.

ГЛАВА 2
1
Канкун, Мексика
Все отели здесь были построены в стиле храмов майя и представляли собой
ряд уступчатых пирамид, протянувшийся вдоль шоссе с четырьмя полосами
движения, которое рассекало надвое песчаную косу, бывшую необитаемой еще
каких-нибудь двадцать пять лет назад. Бьюкенен не смотрел ни на них, ни на
вымощенный красным кирпичом тротуар, по которому он усилием воли заставлял
себя идти с видимым спокойствием, коего совсем не ощущал. С приближением
ночи, по мере того как сумерки сгущались, его внимание привлекали только
туристы, если они оказывались слишком близко впереди или позади него,
устрашающий рев и ослепительный свет фар автомобилей, проносившихся справа,
и зловещие тени пальм, окружавших отели слева от него.
Что-то тут было не так. Все инстинкты, вся интуиция предупреждали его
об этом. Желудок судорожно сжался. Он попытался внушить себе, что это не
более чем обычный страх актера перед выходом на сцену. Но в жизни ему
довелось выполнить столько опасных заданий, что он на собственном горьком
опыте научился доверять тем сигналам тревоги, которые посылал ему его
организм, когда что-то было не совсем так, как должно быть.
В чем же дело сейчас? Бьюкенен напряженно думал. Подготовка была
исчерпывающей. Приманка для объекта - лучше не бывает. Откуда же, ради
всего святого, эта нервозность?
Перегорел он, что ли? Чересчур много заданий? Слишком много прожито
чужих жизней? Слишком много каска-дерских трюков на краю пропасти?
Нет, мысленно решил Бьюкенен. Я знаю, что делаю. Прошло уже восемь лет,
и если я до сих пор жив, то, должно быть, умею отличить разыгравшиеся нервы
от...
Расслабься. У тебя все схвачено. Дай себе перевести дух. Здесь жарко.
Здесь большая влажность. Все на тебя давит. Ты же проделывал это прежде
сотни раз. Твой план вполне надежен. И хватит, наконец, перебирать всякие
"а если..." Обуздай сомнения и делай свое дело.
Все верно, думал Бьюкенен. Но убедить себя не мог. Сохраняя все ту же
обманчиво беззаботную походку вопреки стеснению в груди, он переместился
левее, подальше от таящего угрозу уличного движения. Мимо не менее пугающих
теней, которые чудились ему в гуще пышных, осыпанных яркими цветами
кустарников, окаймляющих подъездную аллею, он, осторожно ступая, направился