"Стенли Морган. Оле, Мальорка! (роман) " - читать интересную книгу автора

- Не ври, - засмеялась она.
Я огляделся по сторонам и почти сразу заприметил Глэдис. Она
полулежала с закрытыми глазами на плече у здоровенного светловолосого и
похожего на шведа парня, круглая физиономия которого выражала нескрываемое
блаженство. Еще бы: одна его рука покоилась на левой груди Глэдис, а вторая
скрылась где-то под юбчонкой.
Мимо пронеслись на скорости сорок узлов Вилли Рэндалл и миссис
Фартинг. Я невольно поежился, глядя, как они едва не раздавили парочку
уединившихся в углу влюбленных, а потом лишь чудом не опрокинули одноногого
старичка с протезом.
А вот и Эсма! Какой-то долговязый оболтус придавил её к себе, громко
чавкая жевательной резинкой и старательно ощупывая здоровенной лапищей
хорошенькую попку девушки.
Что ж, вроде все шло нормально. Я покосился на часы. Девять тридцать.
Еще полчаса танцев, затем кабаре, потом ещё час танцев и - по домам. Я
размечтался о блондинке, которую уготовил мне Патрик. Должно быть, она и
впрямь стоящая, иначе прохвост не стал бы так суетиться. Эх...
Все шло свои чередом вплоть до без четверти двенадцати, а потом...
Впрочем, не буду забегать вперед.
Без четверти двенадцать я сидел под раскидистым деревом и мирно
покуривал. Программу я выполнил успешно, перетанцевал со всеми желающими, и
теперь только дожидался полуночи, чтобы погрузить своих гуляк в автобус и
двинуться в обратный путь. Внезапно со стороны эстрады послышался страшный
треск, а аппаратура совершенно взбесилась. Снопы искр, молнии, вопли
людей...
Я отшвырнул окурок в сторону и ринулся к месту катастрофы. Не сумев
пробиться сквозь толпу, я обогнул сцену сзади, миновал лабиринт колонок и
проводов и... В трех футах передо мной лежал не кто иной, как Вилли
Рэндалл, на котором верхом сидела миссис Фартинг. А на коленях у миссис
Фартинг пристроился косматый гитарист; все трое были с ног до головы
опутаны проводами.
Один из "Всадников" держал в руках сломанную пополам электрогитару,
пялясь на неё с открытым ртом, словно недоумевая, что на него свалилось.
Вилли жалобно постанывал, а миссис Фартинг отчаянно барахталась,
пытаясь натянуть юбку на длинные, почти до коленок, небесно-голубые трусы.
- Мистер Рэндалл... Миссис Фартинг... - залопотал я. - Вы не
пострадали?
- Я сижу на микрофоне! - взвыл Вилли.
- О, дьявольщина! - простонал ведущий гитарист.
- Танцор чертов! - выругалась миссис Фартинг.
- Что случилось? - спросил я.
- Я сижу прямо на микрофоне, - пожаловался Рэндалл.
- Это все он со своими дурацкими фортелями, - процедила миссис
Фартинг. - Запутался в проводах и повалил меня.
- Господи, вот срань-то, - стонал гитарист.
К нам через толпу пробился Дик Перри. На лбу его выступили капельки
пота.
- Не беспокойтесь, дамы и господа! - громко говорил он. - Все в
порядке. Это пустяки... Расступитесь, пожалуйста. Сейчас мы продолжим
танцы. - Он помог гитаристу подняться. - Живей, Харольд, на сцену!