"Мелани Морган. Луна над островом " - читать интересную книгу автора Милдред всегда была сама элегантность и сейчас выглядела просто
великолепно, словно только что вышла из салона красоты. Но Кэролайн решила не спорить. - Ты можешь воспользоваться моей спальней. Я в доме все переставила. - Проводи меня, сестренка, - сказала Милдред, и по ее интонации девушка поняла, что зеркало было всего лишь предлогом, чтобы остаться с ней наедине. Милдред жаждала узнать все, касающееся сцены на террасе. Кэролайн повернулась к Крису и рассеянно махнула рукой в направлении бара. - Пожалуйста, извините нас, - сказала она, покраснев, и вместе с Милдред поднялась в свою спальню. - Дорогая, это великолепно, - изрекла Милдред, сидя на роскошной кровати с балдахином. - Дом теперь стал просто сказочным. - Нам повезло, что отцу удалось-таки выбраться сюда на Рождество. Оставайся с нами на праздник. - Рождество?! Никогда не думала о том, чтобы встретить его дома. Ты ведь меня знаешь, непоседу. Кроме того, у нас с Кристофером другие планы. Мы ведь вообще не собирались останавливаться здесь, но мне надо было поговорить с отцом. Как тебе Кристофер? - Он не похож на прежних твоих поклонников. Грядет нечто особенное? - осторожно спросила Кэролайн, и ее тотчас же охватила странная тревога. - И не спрашивай меня. Знаю, все будут пытаться выведать что и как... Но это пока секрет. - Милдред резко переменила тему разговора: - По-моему, это ты должна мне кое-что объяснить. Как можно быть такой жестокой с Аланом? Бедный мальчик! Он ведь по уши влюблен в тебя. они просто друзья, но он отказывался понимать. А сегодня, сам того не ведая, причинил ей боль, воскресив воспоминания, спрятанные глубоко в ее сердце. - Да, но ты сама его заставила выглядеть шутом. Деньги испортили тебя, моя девочка. - Милдред принялась расчесывать свои волосы порывистыми движениями, которые выдавали ее раздражение. - Ты молодая красивая женщина. И то, что тебя кто-то однажды обидел, не дает тебе права быть жестокой и мстительной. - Неожиданно Милдред смягчилась. - Дорогая моя девочка. Как много ты теряешь, оставаясь одна. - Она замолчала, увидев огорчение на лице Кэролайн. - Что ты думаешь о новом... друге Милдред? - спросил сэр Джон Олмос свою дочь на следующее утро за завтраком. Кристофер был последним человеком, о котором Кэролайн хотелось думать, но отец ждал ответа. - Я почти с ним не разговаривала. По-моему, он очень привязан к Милдред, - ответила она уклончиво. - А как ты думаешь, он искренен с ней? Милдред спрашивала о своих акциях. У меня дурное предчувствие, что здесь замешан этот человек. - Ну что ты, папа! Конечно нет! - Говоря это, Кэролайн нервно намазывала масло на тост. - Я хочу сказать, неужели Милдред дала тебе понять, что хочет их продать? - Вообще-то это меня не касается. Но она что-то от меня скрывает. Поэтому я так беспокоюсь. Мне тяжело было бы видеть, как мою приемную дочь, прекрасную женщину, использует в своих целях какой-то негодяй. - Сэр Джон нахмурился. - Если бы Милдред была бедной, проблемы бы просто не |
|
|