"Ги де Мопассан. Черт" - читать интересную книгу автора - Куда это наш кюре собрался? - спросил он у батрака.
- Да твоей же мамаше святые дары понес! - ответил более сообразительный парень. - Пожалуй, что и так, - спокойно согласился Оноре и снова взялся за работу. Старуха Бонтан исповедалась, получила отпущение грехов, причастилась; священник ушел, и в душной комнатенке женщины остались с глазу на глаз. Рапе снова начала разглядывать умирающую, стараясь определить, долго ли это еще протянется. Смеркалось, воздух посвежел, и ветер, залетая в комнату, шевелил лубочную картинку, приколотую двумя булавками к стене; оконные занавески, когда-то белые, а теперь пожелтевшие и засиженные мухами, как будто силились улететь, выбраться отсюда, освободиться, как душа старухи. А сама старуха неподвижно лежала с открытыми глазами и, казалось, безразлично ожидала смерти, такой близкой, но все медлившей с приходом. Прерывистое дыхание посвистывало в сдавленной груди. Скоро оно совсем прекратится, и в мире станет меньше на одну женщину, о которой никто не пожалеет. Оноре вернулся, когда уже совсем стемнело. Он сразу подошел к кровати и, увидев, что мать все еще жива, спросил таким же тоном, как в былые времена, когда ей нездоровилось: - Скрипишь помаленьку? - Потом он отправил домой Рапе, наказав ей на прощание: - Завтра ровно в пять. - Ровно в пять, - подтвердила она. И действительно, она пришла, когда еще только рассветало. - Померла уже ваша мамаша? - спросила сиделка. - Вроде как ей получше стало, - ответил он, злорадно прищурясь. И ушел. Не на шутку встревожившись, Рапе подошла к умирающей; та лежала с открытыми глазами, судорожно стиснув руки на одеяле, - такая же, как вчера, придавленная к кровати, безразличная ко всему. Сиделка поняла - это может длиться еще два дня, четыре, целую неделю; и ее жадное до наживы сердце сдавил страх и залила ярость на хитрюгу, который сыграл с ней такую шутку, и на старуху, которая никак не могла умереть. Все-таки она взялась за шитье и стала ждать, все время взглядывая на морщинистое лицо матушки Бонтан Вернулся Оноре и сел завтракать; вид у него был довольный, почти насмешливый. Затем он опять ушел: очень ему повезло на этот раз с уборкой хлеба. Рапе была в неистовстве: минуты шли, и каждая казалась ей теперь украденным временем, украденными деньгами. Как ей хотелось схватить за горло эту старую ослицу, старую упрямицу, старую каргу и легонько стиснуть, чтобы прекратилось наконец слабое, прерывистое дыхание, которое крадет у нее, Рапе, и время и деньги! Но она подумала, что это опасно, и тут ее осенила новая мысль. - А черта вы уже видели? - спросила она, подойдя к кровати. - Нет, - прошелестела матушка Бонтан. И тут сиделка принялась рассказывать истории, одну другой страшнее, стараясь навести ужас на немощную душу умирающей. |
|
|