"Майкл Муркок. Кристалл, несущий смерть" - читать интересную книгу автора

Виллахом барон заговорил о самых героических сражениях, в которых тот
принимал участие, и заметно было, что старому вояке это доставило
неподдельное удовольствие. И все же в зале, несмотря на изысканность манер и
учтивые речи, явственно ощущалось напряжение. Первым, сославшись на
неотложные дела, удалился Ноблио, а за ним последовали Иссельда с фон
Виллахом, чтобы дать возможность барону поговорить с графом наедине.
Мелиадус внимательным взглядом проводил удаляющуюся девушку.
Слуги принесли легкие закуски и вино. Удобно устроившись в тяжелом
резном кресле, барон Мелиадус взглянул на графа поверх ободка бокала.
- Милорд, я считаю вас великим человеком, - объявил он наконец. - Это
чистая правда. И потому, несомненно, вы понимаете, что мой визит вызван
чем-то большим, нежели просто желанием полюбоваться красотами вашей чудесной
природы.
Графу пришлась по душе прямота барона, и он улыбнулся:
- Да, я это прекрасно понимаю, хотя, разумеется, для меня большая честь
принимать у себя в замке столь прославленного лорда.
- Несомненно, для меня еще большая честь оказаться у вас в гостях, -
отозвался на это барон. - Вне всякого сомнения, за всю историю Европы вы
величайший из ее героев. Мне даже кажется странным видеть вас вот так, из
плоти и крови, ибо многим давно уже кажется, будто вы созданы из металла.
Он засмеялся, и граф также не смог сдержать улыбки.
- Наверное, это обычное везение, - заметил он. - И судьба была ко мне
благосклонна. Однако я не взялся бы судить, насколько подходит мне то время,
в которое я родился, и насколько сам я подхожу для этого времени.
- Вероятно, позиция ваша расходится с убеждениями вашего друга
господина Ноблио, - заметил барон, - это лишний раз подтверждает все то, что
мне доводилось слышать о вашем уме и рассудительности. Мы в Гранбретании
гордимся своими познаниями в философии и своей ученостью. Однако вы могли бы
стать для всех нас примером.
- Я человек частностей, - заметил граф. - Вы же обладаете даром
охватывать происходящее целиком.
По выражению лица Мелиадуса граф Брасс пытался понять, к чему тот
клонит, однако барон хранил спокойствие и оставался неизменно любезен.
- Вот именно частности для нас и интересны, - вымолвил он наконец.
И тогда граф понял, что привело к нему в замок посланника Империи
Мрака. Он подлил гостю вина.
- Сама судьба велела нам править Европой, - объявил барон Мелиадус.
- Похоже на то, - кивнул Брасс. - И в целом я могу понять ваши
притязания.
- Приятно слышать, граф. У нас множество противников, и зачастую они
искажают подлинные цели империи, распространяя по всему свету отвратительную
клевету.
- Я не интересуюсь слухами и не пытаюсь отыскать в них зерно истины, -
возразил граф. - Я верю, что подлинная ваша цель достаточно благородна.
- Но намерены ли вы препятствовать действиям империи? - покосился барон
на Брасса.
- В одном только случае, - улыбнулся тот. - Лишь в одном-единственном.
Только если дойдет до Камарга.
- Тогда, полагаю, ради взаимной безопасности нам следовало бы заключить
мирный договор.