"Майкл Муркок. Ледовая шхуна" - читать интересную книгу автора

Бренн кричал что-то матросам, и они начали спускаться в трюм. Китобои
были явно чем-то подавлены и работали чрезвычайно медленно. После каждого
рейса доход от улова делился между членами экипажа, доля каждого зависела от
количества и размеров пойманных китов. Обычно китобои возвращались в док,
имея кучу денег в кармане, тратя их напропалую. При безденежье они
становились мрачными и задиристыми. Арфлэйн понимал, что Бренн должен
приложить немало усилий, чтобы держать команду в подчинении во время стоянки
во Фризгальте.
- Где ты остановился? - спокойно спросил он, наблюдая за поднимаемым из
трюма первым бычком. На его туловище виднелись следы четырех или пяти
гарпунов. Четыре больших плавника приходили в движение при каждом
покачивании талей. Как и у всех молодых сухопутных китов, на его теле вырос
лишь небольшой волосяной покров. Обычно киты обрастали жесткой шерстью к
моменту созревания, в возрасте трех лет. В данном случае бычок длиной
двенадцать футов весил всего несколько тонн.
Бренн вздохнул.
- У меня хороший кредит в "Разрушителе кораблей". Каждый раз я
выплачивал хозяину небольшую сумму от полученной прибыли. Так что, по
крайней мере, несколько дней мои люди будут неплохо устроены, пока мы вновь
выйдем в рейс. Все зависит от того, какую сделку предложат мне торговцы и
как скоро она состоится. Уже завтра я начну искать наилучшее предложение.
"Разрушитель кораблей", как и большинство гостиниц для китобоев, был
назван в честь знаменитого кита. Эта далеко не лучшая гостиница города была
сложена не из камня, а изо льда. Арфлэйн понимал, что выбрал для своего
вопроса довольно неподходящий момент. Бренн, вероятно, пустил в дело все
свои сбережения, чтобы пополнить запасы продовольствия для охоты в Южных
морях.
Стрелы пронзительно заскрипели, перенося тушу бычка через борт.
- Возможно, кто-то захочет их взять прямо сейчас. Чем скорее, тем
лучше.
Принимай командование, Олаф,- крикнул Бренн своему первому офицеру,
высокому худому мужчине по имени Олаф Бергсенн.- Я иду в "Разрушитель
кораблей". По окончании приведи команду туда. Ты сам знаешь, кого оставить
на вахте.
Не изменяя выражения на мрачном лице, Бергсенн кивнул и по залитой
кровью палубе отправился к месту разгрузки.
Под взглядами мрачных гарпунщиков Бренн с Арфлэйном спустились по трапу
на лед. По традиции только капитаны могли покидать судно до окончания
разгрузки.
При входе в город охранник, узнав Арфлэйна, пропустил их без вопросов.
Они спустились по тропинке, которую густо усеивали мелкие осколки, вмерзшие
в лед. Веревочное ограждение над обрывом изрядно вытерлось. На другой
стороне расселины, чуть ниже, Арфлэйн разглядел снующих вверх и вниз людей.
На каждом уровне через пропасть пролегал веревочный мостик.
Во время спуска Бренн несколько раз молча улыбался Арфлэйну.
Поразмыслив, Арфлэйн решил было покинуть своего друга в гостинице, но тот
возразил.
- Мне не хотелось бы упустить случай поговорить с тобой, Арфлэйн. Я
переговорю с Флетчем, затем мы закажем пиво, и я расскажу тебе о своих
передрягах и выслушаю твой рассказ.