"Майкл Муркок. Месть Розы ("Элрик из Мелнибонэ" #8)" - читать интересную книгу автораЭто последнее колдовство, которым я владею. И это первое важнейшее
колдовство нашего народа, самое чистое колдовство - призывать драконов. Но я не смог объяснить ей, что надо сделать. Я послал ее за тобой, понимая, что она либо узнает тебя, либо убьет. И то и другое в конечном счете соединило бы нас. - Тень позволила себе кривую улыбку. - И тебе было все равно, отец? - Ничего другого не оставалось. Я жажду воссоединиться с твоей матерью. Мы родились для того, чтобы вечно быть вместе. Ты должен помочь мне добраться до нее, Элрик, и должен сделать это как можно скорее, потому что моя сила и мои чары иссякают - скоро Ариох или Машабак предъявят свои права на меня. Или уничтожат меня навсегда в своем противостоянии! - И других средств уйти от них у тебя нет? Элрик почувствовал, как независимо от его воли подрагивает его левая нога. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы преодолеть эту дрожь. Он понял, что давно не подкреплялся своими снадобьями и травами, которые давали ему энергию. - Почти нет. Если я сохраню привязанность к тебе, мой сын, к тебе - предмету моей несправедливой ненависти, - то моя душа сможет спрятаться в твоей, займет твою плоть, которая есть продолжение моей плоти, замаскируется твоей кровью, которая есть моя кровь. Они никогда не найдут меня там! И снова Элрика охватило чувство невыносимого холода, словно смерть уже предъявила свои права на него. Он пытался взять себя в руки, а в его голове вихрились неуправляемые желания, он молился о том, чтобы с восходом солнца призрак его отца исчез. - Солнце здесь не встает, Элрик. Здесь этого не бывает. Только после - Но неужели Ариох не возражает против этого? Он ведь по-прежнему остается моим покровителем! Элрик вгляделся в лицо своего отца, ожидая увидеть там следы какой-нибудь новой безумной мысли, но ничего такого не разглядел. - У него другие дела, и он не смог прийти сюда, чтобы помочь тебе или тебя наказать. Его целиком занимают свары с графом Машабаком. Вот почему ты и можешь послужить мне - выполнить задачу, которую я не смог выполнить при жизни. Ты сделаешь это для меня, сын? Для отца, который тебя всегда ненавидел, но не пренебрегал своим долгом по отношению к тебе? - Если я сделаю то, о чем ты просишь, я буду свободен от тебя? Его отец подтвердил это кивком. Элрик положил дрожащую руку на эфес меча и откинул назад голову, отчего его длинные белые волосы образовали в воздухе нечто вроде ореола в свете лунных лучей. Его беспокойные глаза заглянули в лицо мертвого короля. Он вздохнул. Невзирая на ужас, обуявший его, частичка Элриковой души была готова исполнить желание отца. Однако ему хотелось иметь возможность выбора. Но выбирать было не по-мелнибонийски. Даже родственники должны быть связаны больше чем кровью. - Расскажи, что я должен делать, отец. - Ты должен найти мою душу, Элрик. - Твою душу? - Моя душа не здесь. - Казалось, что тень отца с трудом удерживается на ногах. - Я одушевлен только моей волей и древним колдовством. Моя душа была спрятана, чтобы она могла воссоединиться с твоей матерью, но, спасаясь от |
|
|