"Майкл Муркок. Элрик из Мелнибонэ ("Элрик из Мелнибонэ" #1)" - читать интересную книгу авторахватило мужества попытаться убить меня. И у него были такие честолюбивые
помыслы. А твое честолюбие состояло в том, чтобы стать его прихвостнем. И поэтому ты предал свою госпожу и убил одного из своих людей. Как тебя зовут? Слова капитану давались с трудом, но наконец он пробормотал: - Меня зовут Валгарик. А что я мог сделать? Я служу Рубиновому трону, кто бы на нем ни сидел. - Значит, предатель заявляет, что руководствовался преданностью. Но я так не думаю. - Так оно и было, мой господин. Так оно и было. - Капитан начал скулить. Он упал на колени. - Убей меня легко. Не наказывай меня. Элрик хотел было выполнить просьбу капитана, но тут он взглянул на Йиркуна, а потом вспомнил выражение на лице Симорил, когда та смотрела на своего стражника. Он чувствовал важность момента и знал, что на примере капитана Валгарика должен теперь преподать всем урок. Поэтому он покачал головой. - Нет, я накажу тебя. Сегодня ты умрешь здесь по традициям Мелнибонэ, когда мои придворные будут праздновать новую эру моего правления. Валгарик начал плакать. Потом он взял себя в руки, прекратил рыдания и поднялся на ноги - как настоящий мелнибониец. Он низко поклонился и сделал шаг назад, предаваясь в руки стражи. - Я должен подумать, как ты разделишь судьбу с тем, кому хотел служить, - сказал Элрик. - Как ты убил молодого воина, который хотел остаться верным Симорил? - Мечом. Я пронзил его. Это был чистый удар. Один. - А что стало с телом? - Понимаю. Что ж, принц Йиркун, ты можешь сегодня присоединиться к нашему пиршеству, пока капитан Валгарик будет развлекать нас своей смертью. Лицо Йиркуна стало бледнее лица Элрика. - Что ты хочешь этим сказать? - Тебе будут подавать кусочки плоти капитана Валгарика, которые доктор Остряк будет вырезать из его тела. Ты сможешь давать указания, как бы тебе хотелось приготовить мясо капитана. Мы не хотим, чтобы ты ел его в сыром виде. Даже Дивим Твар был удивлен решением Элрика. Оно, конечно же, было в духе Мелнибонэ и иронично усовершенствовало идею самого Йиркуна, но не отвечало характеру Элрика, того Элрика, которого он знал до сегодняшнего дня. Услышав о своей участи, капитан Валгарик испустил полный ужаса вопль и вперился взглядом в принца Йиркуна, словно тот уже вкушал его плоть. Йиркун попытался отвернуться, плечи его дрожали. - И это будет только начало, - сказал Элрик. - Пир начнется в полночь. А до этого времени заточите Йиркуна в его башню. После того как принца Йиркуна и капитана Валгарика увели, Дивим Твар и принцесса Симорил подошли к Элрику, который откинулся к спинке своего огромного трона и вперил взор в никуда. - Умная пытка, - сказал Дивим Твар. Симорил добавила: - Они оба заслужили это. |
|
|