"Майкл Муркок. Элрик из Мелнибонэ ("Элрик из Мелнибонэ" #1)" - читать интересную книгу авторамертвые уши слышат только удары бичей Пьярая, а его мертвая плоть не
чувствует ничего, кроме неземной боли. Элрик в своих доспехах ушел на дно моря. - Убийца! Предатель! - Симорил начала рыдать. Капитан, который был не чужд практичности, вполголоса сказал своим воинам: - Вложите мечи в ножны и приветствуйте нового императора. Не подчинился только молодой охранник, который любил Симорил. - Но ведь он же убил императора! Так сказала моя госпожа Симорил! - Ну и что? Теперь он император. Встань на колени, или через минуту ты будешь мертв. Молодой воин с криком бросился на Йиркуна, который отступил, пытаясь высвободить руки из складок плаща. Он не ожидал нападения. Но вперед выскочил капитан с уже обнаженным мечом и пронзил юношу - тот с разверстым от удивления ртом повернулся назад и упал к ногам Йиркуна. Этот поступок капитана свидетельствовал о том, что Йиркун теперь и в самом деле обладает властью, и он, ухмыльнувшись, бросил взгляд на поверженное тело. Капитан опустился на колено, не выпуская из рук окровавленный меч. - Мой император, - сказал он. - Ты продемонстрировал свою преданность, капитан. - Я предан Рубиновому трону. - Именно. Симорил сотрясали скорбь и гнев, но гнев ее был бессилен. Теперь она знала, что друзей у нее нет. протянул руку и потрепал ее по шее, щеке, губам. Потом его рука упала, задев ее грудь. - Сестра, - сказал он, - теперь ты полностью принадлежишь мне. И Симорил тоже упала к его ногам - она потеряла сознание. - Поднимите ее, - сказал Йиркун охранникам. - Отведите ее в башню, и пусть она никуда оттуда не выходит. Пусть два стражника находятся при ней постоянно, даже в самые интимные моменты они должны наблюдать за ней, потому что она может замыслить предательство против Рубинового трона. Капитан поклонился и дал знак своим людям выполнять приказ императора. - Да, мой господин, будет исполнено. Йиркун оглянулся на тело молодого воина. - А этого скормите сегодня ее рабам, чтобы он и после смерти послужил ей. - Он улыбнулся. Капитан тоже улыбнулся, оценив шутку. Он полагал, что будет хорошо снова иметь в Мелнибонэ настоящего императора. Императора, который умеет себя вести, императора, который знает, как обращаться с врагами, который принимает рабскую, не знающую сомнений преданность как должное. Капитану казалось, что впереди у Мелнибонэ прекрасные боевые времена. Золотые боевые барки и воины Имррира смогут снова отправиться в поход, чтобы варвары из Молодых королевств вечно жили, как им то подобает, в восхитительном страхе. Он уже представлял себе, как поживится богатствами Лормира, Аргимилиара и Пикарайда, а может быть, Илмиоры и Джадмара. Его даже могут назначить губернатором какой-нибудь провинции, скажем, острова Пурпурных городов. Ах, какие роскошные мучения припасены у него для этих выскочек - морских владык, |
|
|