"Майкл Муркок. Элрик из Мелнибонэ ("Элрик из Мелнибонэ" #1)" - читать интересную книгу автора

мертвые уши слышат только удары бичей Пьярая, а его мертвая плоть не
чувствует ничего, кроме неземной боли. Элрик в своих доспехах ушел на дно
моря.
- Убийца! Предатель! - Симорил начала рыдать.
Капитан, который был не чужд практичности, вполголоса сказал своим
воинам:
- Вложите мечи в ножны и приветствуйте нового императора.
Не подчинился только молодой охранник, который любил Симорил.
- Но ведь он же убил императора! Так сказала моя госпожа Симорил!
- Ну и что? Теперь он император. Встань на колени, или через минуту ты
будешь мертв.
Молодой воин с криком бросился на Йиркуна, который отступил, пытаясь
высвободить руки из складок плаща. Он не ожидал нападения.
Но вперед выскочил капитан с уже обнаженным мечом и пронзил юношу - тот
с разверстым от удивления ртом повернулся назад и упал к ногам Йиркуна.
Этот поступок капитана свидетельствовал о том, что Йиркун теперь и в
самом деле обладает властью, и он, ухмыльнувшись, бросил взгляд на
поверженное тело. Капитан опустился на колено, не выпуская из рук
окровавленный меч.
- Мой император, - сказал он.
- Ты продемонстрировал свою преданность, капитан.
- Я предан Рубиновому трону.
- Именно.
Симорил сотрясали скорбь и гнев, но гнев ее был бессилен.
Теперь она знала, что друзей у нее нет.
Император Йиркун, смерив Симорил плотоядным взглядом, подошел к ней. Он
протянул руку и потрепал ее по шее, щеке, губам. Потом его рука упала, задев
ее грудь.
- Сестра, - сказал он, - теперь ты полностью принадлежишь мне.
И Симорил тоже упала к его ногам - она потеряла сознание.
- Поднимите ее, - сказал Йиркун охранникам. - Отведите ее в башню, и
пусть она никуда оттуда не выходит. Пусть два стражника находятся при ней
постоянно, даже в самые интимные моменты они должны наблюдать за ней, потому
что она может замыслить предательство против Рубинового трона.
Капитан поклонился и дал знак своим людям выполнять приказ императора.
- Да, мой господин, будет исполнено.
Йиркун оглянулся на тело молодого воина.
- А этого скормите сегодня ее рабам, чтобы он и после смерти послужил
ей. - Он улыбнулся.
Капитан тоже улыбнулся, оценив шутку. Он полагал, что будет хорошо
снова иметь в Мелнибонэ настоящего императора. Императора, который умеет
себя вести, императора, который знает, как обращаться с врагами, который
принимает рабскую, не знающую сомнений преданность как должное. Капитану
казалось, что впереди у Мелнибонэ прекрасные боевые времена. Золотые боевые
барки и воины Имррира смогут снова отправиться в поход, чтобы варвары из
Молодых королевств вечно жили, как им то подобает, в восхитительном страхе.
Он уже представлял себе, как поживится богатствами Лормира, Аргимилиара и
Пикарайда, а может быть, Илмиоры и Джадмара. Его даже могут назначить
губернатором какой-нибудь провинции, скажем, острова Пурпурных городов. Ах,
какие роскошные мучения припасены у него для этих выскочек - морских владык,