"Майкл Муркок. Элрик из Мелнибонэ ("Элрик из Мелнибонэ" #1)" - читать интересную книгу автора

Теперь рабы поднялись по ступенькам к мостику, неся вино и еду на
платиновых подносах для трех Владык Драконов, которые находились там с
самого начала преследования. Сил есть у Элрика не было, но он ухватил
высокий кубок с желтым вином и опустошил его. Вино было крепким и немного
восстановило его силы. Ему налили еще один кубок, и он так же быстро осушил
и второй. Он вглядывался вперед. Уже почти рассвело. На горизонте появилась
алая линия света.
- При появлении солнечного диска, - сказал Элрик, - выпускайте
зажигательные ядра.
- Я отдам приказ, - сказал Магум Колим, вытирая губы и откладывая
мясную косточку.
Он оставил мостик. Элрик слышал, как удаляются его шаги. И сразу же
альбинос почувствовал себя в окружении врагов. Во время его спора с принцем
Йиркуном поведение Магума Колима показалось ему странным. Элрик попытался
стряхнуть с себя эти глупые мысли. Но его усталость, неуверенность в себе,
открытое издевательство кузена - все это усилило его ощущение одиночества,
ему казалось, что он остался совсем без друзей. Ведь даже Симорил и Дивим
Твар были в конечном счете мелнибонийцами и не могли понять те мотивы,
которыми он руководствовался. Может быть, ему стоит отказаться от всего
мелнибонийского и отправиться в странствия по миру безымянным солдатом
удачи, служа тому, кому понадобятся его услуги.
Над черной линией далекой воды показался тускловатый полукруг красного
солнца. Последовал звук выстрелов катапульт с передней палубы флагмана,
потом раздался удаляющийся резкий свист, словно десяток метеоритов пронзили
над головой небеса. Это в направлении пяти галер, находившихся теперь на
расстоянии не более чем тридцати корабельных корпусов, полетели
зажигательные ядра.
Элрик увидел, как загорелись две галеры, но три оставшиеся начали
маневрировать, избегая зажигательных ядер, которые падали в море и
рассыпались искрами, прежде чем (не прекращая гореть) уйти на глубину.
Подготовили новые ядра, и Элрик услышал, как Йиркун кричит с другой
стороны мостика, понукая рабов. Теперь убегающие галеры сменили тактику,
явно понимая, что скоро с ними будет покончено; они развернулись и
направились на "Сына Пьярая" - так же поступали в лабиринте и другие
корабли. Дело было не только в их отваге, которая восхищала Элрика, но и в
искусстве маневрирования и быстроте, с которой они приняли это логически
обоснованное, хотя и безнадежное решение.
Солнце находилось за кормой развернувшихся южан. Три храбрых силуэта
приближались к мелнибонийскому флагману, а море заиграло алым цветом, словно
предвещая кровопролитие.
Флагман дал еще один залп зажигательными ядрами. Передняя галера
попыталась уйти от удара, но два огненных шара упали прямо на ее палубу, и
скоро весь корабль был охвачен огнем. Горящие моряки прыгали в воду. Горящие
моряки обстреливали флагман из луков. Горящие моряки выпадали из своих
боевых порядков. Горящие моряки умирали, но горящий корабль шел вперед -
кто-то закрепил руль, направив галеру прямо на "Сына Пьярая". Она врезалась
в золотой борт боевого барка, и несколько языков пламени попало на палубу
флагмана, где стояли основные катапульты. Загорелся котел, в котором
находился воспламенитель, и к нему сразу же со всех концов бросились
моряки - сбивать пламя. Элрик усмехнулся, увидев сделанное варварами. Может