"Майкл Муркок. Элрик из Мелнибонэ ("Элрик из Мелнибонэ" #1)" - читать интересную книгу автора

проверим это в деле. Я искупаюсь, прежде чем облачаться во все это железо.
- Лучше бы тебе поспешить, господин. Судя по тому, что я слышал, дел у
тебя немало.
- А после купания еще и посплю. - Элрик улыбнулся, видя испуг на лице
своего старого друга. - Так будет лучше. Ведь я не могу лично направлять
барки на их боевые позиции. Я должен буду командовать всей битвой, а потому
будет лучше, если я отдохну.
- Если ты считаешь, что это для пользы дела, владыка король, то так
тому и быть.
- А ты удивлен. Тебе не терпится увидеть, как я облачусь во все это
железо и начну расхаживать в нем, надменный, как сам Ариох...
Рука Скрюченного взметнулась ко рту, словно эти слова произнес не его
хозяин, а он, и тут же пожелал остановить их. Его глаза расширились.
Элрик рассмеялся.
- Ты думаешь, я говорю еретические речи? Ну, я говорил кое-что и
похуже, а ничего дурного со мной не случилось. На Мелнибонэ, Скрюченный,
демоны подчиняются императорам, а не наоборот.
- Как тебе будет угодно, мой господин.
- Это истина, - сказал Элрик и вышел из комнаты, зовя своих рабов.
Военная лихорадка обуяла его - он ликовал.
Наконец он облачился в доспехи - массивный нагрудник, кожаная куртка на
подкладке, длинные наголенники, кольчужные рукавицы. В руке он держал
пятифутовый палаш, который, согласно легенде, принадлежал Обеку - герою из
человеческого племени. На палубе, опираясь о золотые перильца мостика, стоял
его огромный щит с нарисованным на нем пикирующим драконом. Голову Элрика
украшал шлем - черный шлем с головой дракона, венчающей вершину, и крыльями
дракона, отходящими от головы вверх и назад, и хвостом дракона на задней
части. Весь шлем был черным, но в нем виднелась бледная тень, с которой
смотрели два малиновых глаза, а с боков выбивались пряди молочно-белых
волос, похожие на дым, струящийся из окон горящего здания. А когда шлем
поворачивался в слабом свете, исходящем из фонаря, который висел у основания
главной мачты, очертания белой тени становились резче - точеные, красивые
черты, прямой нос, изогнутые губы, миндалевидные глаза. Глаза императора
Элрика Мелнибонийского вглядывались в мрак лабиринта, а тем временем уже
слышались первые звуки, издаваемые приближающимися морскими разбойниками.
Он стоял на высоком мостике огромного золотого боевого барка, который,
как и все остальные суда такого рода, напоминал плывущий зиккурат,
оснащенный мачтами, парусами, веслами и катапультами. Этот барк назывался
"Сын Пьярая" и был флагманом флота. Рядом с Элриком стоял гранд-адмирал
Магум Колим. Как и Дивим Твар, адмирал был одним из немногих близких друзей
Элрика. Он знал Элрика со дня его рождения и помогал ему узнать все, что
можно было узнать о командовании боевыми кораблями и о сражениях флотов.
Хотя Магум Колим про себя иногда и думал, что Элрик, мол, слишком большой
книгочей и слишком уж любит предаваться размышлениям, чтобы властвовать в
Мелнибонэ, но он признавал право Элрика на власть и, слыша разговоры Йиркуна
и ему подобных, приходил в ярость. На флагманском барке был и принц Йиркун,
хотя в настоящее мгновение и находился внизу, осматривая корабельные орудия.
"Сын Пьярая" стоял на якоре в огромном гроте - одном из сотен,
вырубленных в скалах лабиринта при его строительстве и имевших одно
назначение: служить местом засады для боевых кораблей. Здесь было достаточно