"Майкл Муркок. Элрик из Мелнибонэ ("Элрик из Мелнибонэ" #1)" - читать интересную книгу авторацветов, вел своего коня. Другой всадник, девушка, остановила своего коня, но
не спешилась. Она склонилась к луке своего высокого мелнибонийского седла и улыбалась мужчине, своему любовнику. - Элрик, ты хочешь остановиться так близко к городу? Он улыбнулся ей через плечо, повернув голову. - Ненадолго. Мы так поспешно бежали. Мне нужно собраться с мыслями, прежде чем ехать дальше. - Как ты спал прошлой ночью? - Неплохо, Симорил, хотя, наверно, мне снились сны, а я и не знал об этом... понимаешь, когда я проснулся, я почувствовал слабые предзнаменования. Но, видимо, сыграл свою роль неприятный разговор с Йиркуном. - Ты думаешь, он собирается применить против тебя свое колдовство? Элрик пожал плечами. - Если бы он планировал что-нибудь серьезное, я бы почувствовал это. А он знает мои силы. Сомневаюсь, что он осмелится прибегнуть к магии. - У него есть основания верить, что ты не прибегнешь к силе. Он столько времени проверял твой характер, нет ли теперь опасности, что он будет проверять твое искусство? Не начнет ли он испытывать твои колдовские способности, как испытывал твое терпение? Элрик нахмурился. - Да, я полагаю, такая опасность существует. Но я бы сказал, что думать об этом еще рано. - Он не успокоится, пока не погубит тебя, Элрик. - Или не погибнет сам, Симорил. - Элрик нагнулся и сорвал цветок. Он слабые ненавидят слабость. Симорил поняла смысл сказанного. Она спешилась и подошла к нему. Ее тонкое платье почти идеально соответствовало оттенку полевых цветов, сквозь которые она шла. Он протянул ей цветок, и она взяла его, прикоснулась к лепесткам своими красивыми губами. - А сильные ненавидят силу, моя любовь. Йиркун - мой родственник, и тем не менее я даю тебе этот совет - воспользуйся против него силой. - Убить его я не могу. У меня нет такого права. - На лице Элрика появилось знакомое ей задумчивое выражение. - Ты бы мог выслать его. - Разве для мелнибонийца высылка не равносильна смерти? - Ты ведь и сам собирался посетить Молодые королевства. Элрик горько рассмеялся. - Может быть, я не настоящий мелнибониец. Йиркун ведь так и говорит, а другие с ним соглашаются. - Он тебя ненавидит, потому что ты склонен предаваться размышлениям. Твой отец был склонен предаваться размышлениям, но никто не говорил, что он плохой император. - Мой отец решил, что лучше не воплощать в жизнь плоды своих размышлений. Он правил так, как и должен править император. Должен признать, Йиркун тоже правил бы так, как подобает править императору. И у него есть шанс вернуть величие Мелнибонэ. Если бы он был императором, он предпринял бы меры, чтобы восстановить торговлю в прежних объемах, распространить нашу власть на всю землю. И именно этого желают большинство наших людей. Вправе |
|
|