"Майкл Муркок. Элрик из Мелнибонэ ("Элрик из Мелнибонэ" #1)" - читать интересную книгу автора Дивим Твар повернулся к Симорил.
- Элрик не хочет признать опасность, моя госпожа Симорил. Амбиции Йиркуна могут всех нас ввергнуть в катастрофу. - Включая и Йиркуна, - вздохнула Симорил. - Да, включая и Йиркуна. Но как нам избежать этого, Симорил, если Элрик не разрешает арестовать твоего брата? - Он считает, что таким, как Йиркун, нужно позволить говорить то, что им нравится. Это часть его философии. Я ее почти не понимаю, но она согласуется со всем его мировоззрением. Если он уничтожит Йиркуна, то тем самым уничтожит и принципы своей логики. Так, по крайней мере, он мне пытался объяснить, Владыка Драконов. Дивим Твар вздохнул и нахмурился. Он не мог понять Элрика и побаивался, как бы ему в один прекрасный день не принять точку зрения Йиркуна. Его аргументы, по крайней мере, были относительно ясны и понятны. Он слишком хорошо знал характер Элрика и даже мысли не допускал, что тот действует таким образом из слабости или апатии. Парадокс состоял в том, что Элрик спокойно относился к предательству Йиркуна именно потому, что был силен и мог уничтожить Йиркуна в любой момент. А характер Йиркуна подталкивал его к тому, чтобы испытывать силу Элрика, потому что он инстинктивно чувствовал - если Элрик даст слабину и прикажет его убить, это будет означать, что он, Йиркун, победил. Ситуация была непростой, и Дивим Твар всей душой хотел не быть впутанным в ее перипетии. Но его преданность королевскому дому Мелнибонэ была сильна, а его личная преданность Элрику была неколебима. Он подумывал, не организовать ли тайное убийство Йиркуна, но знал, что такой план почти наверняка обречен на неудачу. Йиркун был колдуном огромной силы - Принцесса Симорил, - сказал Дивим Твар, - я могу только молиться о том, чтобы твой брат захлебнулся в собственной ненависти. - Я буду молиться вместе с тобой, повелитель Драконьих пещер. Они вместе вышли из зала. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Утренняя прогулка: миг спокойствия Первые лучи солнца коснулись башен Имррира, и те засверкали в вышине. У каждой башни был свой оттенок, общий счет которых шел на тысячи. Были розовые и нежно-желтые, были алые и светло-зеленые, розовато-лиловые, коричневые, оранжевые, голубоватые, белые, зернисто-золотые - все они были прекрасны в солнечном свете. Два всадника выехали за ворота Грезящего города и направились по зеленой траве к сосновому лесу, где среди массивных стволов словно бы еще сохранялись остатки ночи. Суетились белки, пробирались в свои норы лисы, пели птицы, а лесные цветы раскрывали свои бутоны, наполняя воздух сладкими ароматами. Лениво жужжали просьшающиеся насекомые. Контраст между жизнью в городе и этой неторопливой природой был колоссален и, казалось, отражал контрасты, существующие в мозгу по крайней мере одного из всадников, который теперь спешился и, по колено утопая в ковре голубых |
|
|