"Люси Монтгомери. Энн в Саммерсайде ("История Энн Ширли" #4) " - читать интересную книгу автораона спросила: "Ну икакая же пилюля скрывается под всей этой позолотой?"
Я бы, наверное, перестала искать к ней подход, если бы почему-то не была уверена, что за этой резкостью и отчужденностью скрывается душа, истосковавшаяся по дружескому общению. В общем, жизнь у меня не очень сладкая. Не знаю, что бы я делала, если бы у меня не было моей дорогой Ребекки Дью, твоих писем... и Элизабет. Дело в том, что я познакомилась с правнучкой миссис Кемпбелл, и она премилая девочка. Три дня назад я понесла стакан молока к калитке, но вместо Марты меня там ждала сама Элизабет. Ее макушка едва виднелась над калиткой, и ее личико предстало мне в обрамлении дикого винограда. Это маленькая бледненькая девчушка с белокурыми волосами и грустным выражением лица. В осенних сумерках на меня смотрели большие золотисто-карие глаза. Ее волосы, расчесанные на пробор, удерживались сзади большой полукруглой гребенкой и волнами падали ей на плечи. На ней было голубенькое платьице в клеточку, в котором она походила на принцессу из страны эльфов. Ребекка говорит, что у нее слабое здоровье, и вообще она производит впечатление ребенка, которому не хватает если не телесной, то духовной пищи. Ее скорее можно сравнить с лунным, чем с солнечным лучом. - Так, значит, ты Элизабет? - спросила я. - Не сегодня, - серьезно ответила она. - Сегодня я Бетти, потому что мне все нравится. Элизабет я была вчера, а завтра вечером, может, буду Бет. Это зависит от моего настроения. Я сразу почувствовала в ней родственную душу. - Как это, наверное, удобно - иметь имя, которое так легко меняется, но Элизабет кивнула: - Я напридумывала много разных имен: Элси, Бетти, Бесс, Элайза, Лизбет и Бет... но только не Лиззи. Я просто не могу быть Лиззи. - Ничего удивительного, - ответила я. - А вы не считаете, как бабушка с Мартой, что все это глупости, мисс Ширли? - Тут нет ничего глупого... наоборот, ты умница что придумала такую очаровательную игру со своим именем. Элизабет посмотрела на меня поверх ободка стакана огромными, как плошки, глазами. Она явно пыталась решить, что я за человек, достойна ли доверия. И вдруг япочувствовала, что решение принято в мою пользу. Я поняла это, так как Элизабет обратилась ко мне с просьбой - а она ни о чем не просит людей, которые ей не нравятся. - Вы не можете взять кота на руки и дать мне его погладить? - застенчиво попросила она. Все это время Мукомол терся о мои ноги. Я подняла его, а Элизабет протянула крошечную ручку и с восторгом принялась гладить кота по голове. - Я люблю котят больше, чем маленьких детей, - сказала она, бросая на меня взгляд, в котором был робкий вызов - словно она знала, что такое признание не придется мне по душе, но считала себя обязанной сказать правду. - Тебе, наверное, просто не приходилось иметь дело с маленькими детьми, поэтому ты и не знаешь, как они очаровательны, - улыбнулась я. - А котенок у тебя есть? Элизабет покачала головой: |
|
|