"Люси Монтгомери. Энн в Саммерсайде ("История Энн Ширли" #4) " - читать интересную книгу автора

и в детстве, очень расстраиваюсь, когда ко мне плохо относятся. Представь
себе, каково мне сознавать, что, хотя я ничем перед ними не провинилась,
меня ненавидят родители половины моих учеников. Как это несправедливо!
Если не считать осложнений с Принглами, мне нравится мой класс.
Некоторые дети обладают недюжинными способностями, трудолюбием и хотят,
закончив школу, идти учиться дальше. Льюис Аллен оплачивает пансион тем, что
моет посуду, убирает комнаты и тому подобное. И ничуть этого не стыдится! А
Софи Синклер каждый день приезжает в школу верхом - без седла! - на старой
серой кобыле. И это шесть миль туда и шесть обратно! Какова девочка! Если я
смогу помочь такой целеустремленной ученице, одно это стоит всех
неприятностей с Принглами.
Но... если я не сумею побороть неприязнь Принглов, то вряд ли мне
удастся вообще кому-нибудь помочь.
Одно утешение - Звонкие Тополя. Это вовсе не пансион, это мой родной
дом. И здесь я всем нравлюсь, даже коту, хотя он иногда на меня обижается.
Тогда он садится ко мне спиной и время от времени бросает взгляд через
плечо - как я это воспринимаю? При Ребекке Дью я его никогда не глажу - ее
это действительно раздражает. Днем кот - смирное, задумчивое, ласковое
животное. Но ночью он преображается и в нем появляется даже что-то
мистическое. Ребекка это объясняет тем, что ему никогда не разрешают гулять
на улице по ночам. Как же она не любит стоять вечером на пороге задней двери
и звать его! Она говорит, что над ней потешаются все соседи. Она и вправду
зовет его таким злобным басистым голосом, что в тихую ночь ее, наверное,
слышно по всему городу. Но вдовы впали бы в истерику, если бы он не вернулся
ночевать домой.
- Никто не знает, что я терплю из-за Проклятого Котяры... ни одна
душа, - сообщила мне Ребекка Дью.
Отношения с вдовами у меня прекрасные. Тетя Кэт не одобряет чтение
романов, но заверила, что не собирается навязывать мне свои вкусы. А тетя
Шатти обожает романы и потихоньку таскает их в дом из городской библиотеки и
прячет в специальное потайное место, где также лежит колода карт для
пасьянса и кое-что еще, о чем, как она считает, Кэт лучше не знать. Ее
тайник находится в сиденье кресла, и про него действительно никто не знает.
Подозреваю, тетя Шатти посвятила меня в свою тайну потому, что ждет от меня
помощи в своей контрабандистской деятельности. Собственно говоря, в Звонких
Тополях не надо устраивать каких-то особенных потайных местечек - я еще не
видела дома, который бы так изобиловал разными загадочными шкафчиками и
ящичками. Хотя Ребекка Дью делает все от нее зависящее, чтобы в них не
оставалось ничего загадочного. Как ни поглядишь, она вечно расчищает
какой-нибудь из этих шкафчиков.
- Дом сам по себе чистым не бывает, - скорбно заявляет она, когда вдовы
уговаривают ее поменьше усердствовать.
И если бы Ребекка Дью нашла роман или колоду карт, она, несомненно, тут
же бросила бы их в огонь. Они для ее ортодоксальной души - порождение
дьявола Она так и говорит, что карты - дьявольская выдумка а любовные
романы - еще хуже карт. Ребекка Дью ничего не читает, кроме Библии и
светской хроники в "Монреаль гардиан". Она обожает читать про миллионеров,
их дома, мебель, наряды и развлечения.
- Подумать только, мисс Ширли, - нежится в золотой ванне! - с завистью
сказала она как-то.