"Рита Мональди, Франческо Сорти. Imprimatur: В печать " - читать интересную книгу автораим лечения:
- ...также благоприятно воздействует на мясышко уда. Надо лишь энергично втереть его до полного всасывания. Облегчение гарантирую. Пока я хлопотал в кухне и разогревал бульон, между ними завязалась оживленная беседа. - А я тебе повторяю, это он, - шептал Девизе. - Об этом нетрудно догадаться, хотя бы по тому, как он произносит букву "р" на галльский манер: доррогой, кррасивый... - И правда, никакого сомнения, - не без волнения вторил ему Стилоне Приазо. - Все трое мы узнали его, причем каждый сам по себе, - откликнулся и Кристофано. Я навострил уши и вскоре понял, что речь идет об аббате Мелани, о котором они, видно, были наслышаны. - Несомненно одно, это весьма опасный тип, - заявил не терпящим возражений тоном Стилоне Приазо. Как всегда, когда он желал придать веса своим словам, он стал пялиться на какую-то невидимую точку перед собой и потирать мизинцем горбинку на носу, после чего нервно потряс рукой, словно отряхивал пыль. - Не стоит ни на секунду выпускать его из виду, - заключил он. Разговаривая, они не обращали на меня никакого внимания, что, впрочем, было неудивительно: кто бы стал обращать внимание на мальчика на побегушках. Именно благодаря этому я узнал уйму всего, отчего меня вдруг взяло сожаление: зачем я так долго общался с аббатом в предыдущую ночь, зачем пообещал ему свою помощь. Стилоне Приазо. - Думаю, да. Даже если никто и не возьмется этого утверждать, - ответил Девизе. - Излюбленное ремесло некоторых - быть со всеми и ни с кем, - загадочно добавил Кристофано, массируя и смазывая спину Стилоне Приазо. - Он служил стольким государям, что, верно, теперь уж и не вспомнит их всех, - шепотом заметил Стилоне. - Думаю, ему запрещен въезд в Неаполь. Чуть правее, спасибо. С невыразимым ужасом осознал я, насколько темным и бурным было прошлое аббата Мелани. А ведь он ни словом не обмолвился о нем в разговоре со мной. Совсем молодым Мелани был принят на службу к великому герцогу Тосканскому в качестве певца. Этого он не утаил. Но то была не единственная его обязанность, он служил герцогу и шпионом, и тайным курьером. Пение Атто услаждало слух придворных и коронованных особ, ему была предоставлена полная свобода действий. - Под предлогом развлечения государей он внедрялся в придворные круги, подсматривал, подслушивал, затевал интриги, подкупал, - произнес Девизе. - А затем доносил обо всем тем, кто оплачивал его услуги, - кисло вторил ему Стилоне. Оказывается, Мелани был слугой двух господ: Медичи и Мазарини, это было обусловлено дружескими связями, издавна существовавшими между Флоренцией и Парижем. Со временем кардинал стал его основным покровителем и вовсе с ним не расставался, даже на время переговоров самого деликатного свойства. К Атто относились как к члену семьи, он был задушевным другом племянницы |
|
|