"Рита Мональди, Франческо Сорти. Imprimatur: В печать " - читать интересную книгу авторараспознал. Как бы то ни было, удар был не пустяшный.
- Как это? - повторил Атто, повышая голос. - Неужто он был отравлен? При этих словах меня охватила дрожь, а на память пришли слова, произнесенные аббатом предыдущей ночью: если мы не остановим убийцу вовремя, всем крышка. Знать, мой хозяин стал очередной жертвой раньше, чем мы смогли что-то предпринять. Врач тряхнул головой и освободил шею Пеллегрино, развязав шейный платок, который тот носил под рубашкой: под левым ухом обнаружились два синеватых вздутия. - Судя по общей окоченелости тела, речь идет о той же болезни, что и у Муре. Но это, - он указал на пятна, - это... Однако... Мы догадались, что Кристофано говорит о чуме, и невольно отступили подальше. Кто-то стал молиться. - Когда мы переносили тело Муре, Пеллегрино вспотел, у него был жар, и он очень быстро выбился из сил. - Это чума, ему недолго осталось мучиться, - послышалось за моей спиной. - И все же, - продолжал рассуждать Кристофано, снова склонившись над моим хозяином, - все же возможно, это нечто лишь внешне напоминающее чуму, а на самом деле обычные синяки. - Что-что? - разом вопросили отец Робледа и поэт Стилоне Приазо. - В Испании, отец Робледа, это зовется tabardillo, в Неаполитанском королевстве - pastici, в Милане - segni, - объяснил, обращаясь к ним обоим, Кристофано. - Причина этой болезни - кровь, испорченная нездоровым желудком. Точно, его вытошнило. Чума объявляется внезапно, а синяки - время от То-то, я гляжу, сегодня у нашего Пеллегрино что-то с головой. Чума проявляет себя различными симптомами, на теле возникают красные, багровые или темные, подобно этим, набухания. Однако у него они слишком раздулись, чтобы быть простыми кровоподтеками, но и слишком малы, чтобы быть бубонами. - Но разве не свидетельствует о чуме то, что Пеллегрино так внезапно лишился чувств? - молвила Клоридия. - Нам неизвестно, связана ли потеря чувств с ударом или болезнью, - вздохнул доктор. - Как бы то ни было, завтра мы все узнаем после обследования этих двух вздутий, которые, увы, слишком темны и указывают, что болезнь в серьезной стадии и сопровождается нагноением... - Так заразен он или нет? - не выдержав, прервал ход его рассуждений отец Робледа. - Причиной синяков служат чрезмерные жара и сухость, оттого они facillime *[ легко (лат.)] поражают людей холерического склада, каким как раз и является Пеллефино. Так что, дабы избежать чумы, важно не метаться и не паниковать. - Он бросил многозначительный взгляд в сторону иезуита. - Эта болезнь быстро высушивает тело, обезвоживая его, и потому, бывает, оканчивается плачевно. Однако если к истощенному больному применить соответствующее лечение и окружить уходом, он справляется с недугом. Вот почему она не так опасна, как чума. Мы все приближались к Пеллегрино в последние часы, а значит, все могли заразиться. Предписываю вам разойтись по своим комнатам, я осмотрю вас одного за другим. Сохраняйте спокойствие. Меня Кристофано попросил помочь ему, а когда мы остались одни, принялся рассуждать вслух: |
|
|