"Карен Мари Монинг. Прикосновение горца ("Горец" #3) " - читать интересную книгу автора - Ни в коем случае. Я сам позвоню вам, как только буду готов отдать
его. Снова последовала долгая пауза, которую прервал голос профессора: - Если я правильно понял, вы собираетесь пригласить кого-то еще, чтобы осмотреть этот ларец? Вижу, вы сомневаетесь в моих возможностях. - Мне просто надо зарегистрировать его, внести данные в каталог и файлы. - Вы хотите пристроить его в какую-нибудь частную коллекцию? - Положите флягу на место, Тэйлор. - Штейманн сжал рукой запястье профессора и заставил его опустить флягу на ткань. Потом он взял у Тэйлора пинцет и закрыл крышку. - Я привел вас сюда, и я буду решать, что вам делать и когда. И советую не вмешиваться в мои дела. - Отлично, но когда вы не найдете никого, кто смог бы сказать, что это такое, вы снова обратитесь ко мне. Вы не сможете продать вещь, которую не удалось идентифицировать. Я единственный, кто может это сделать, и вы это знаете. Штейманн рассмеялся. - Я провожу вас. - Не надо. Я сам найду выход. - Но мне будет спокойнее, если я буду сопровождать вас, профессор. Вы такой поклонник антиквариата, что не стоит отпускать вас одного бродить по музею. Шаги стихли у дверей, и в замке щелкнул ключ. Это словно подстегнуло Лизу. Тысяча чертей! Она закрывала дверь, просто нажав на кнопку, поскольку голову и ударилась о крышку стола. Охнув от боли и от неожиданности, Лиза вылезла из-под стола и взглянула на ларец. Очарованная, она прикоснулась к прохладному дереву. Прекрасная инкрустация чуть переливалась в приглушенном свете. Размашистые острые буквы на крышке походили на разъяренных хищных птиц. Что же было в ларце, что так поразило двух искушенных знатоков антиквариата? Несмотря на то что Лиза была заперта в кабинете директора, а он наверняка скоро придет, любопытство взяло верх. Футуристический стиль? Она осторожно провела пальцами по поверхности ларца, пытаясь найти потайную кнопку, и вдруг замерла. Лизе показалось, что странные буквы на крышке мерцают. Холодок дурного предчувствия пробежал по ее спине. "Вот дуреха... Открывай! Он тебя не укусит! Они же прикасались к нему!" Набравшись мужества, она нажала на квадратный выступ, и крышка распахнулась. Внутри лежала фляга, обрамленная остатками старой ткани. Фляга была сделана из серебристого металла и словно светилась изнутри. Лиза бросила взгляд на дверь. Она знала, что должна как-то выбраться из кабинета до прихода директора, и, тем не менее, фляга странным образом притягивала ее. Лиза переводила взгляд с двери на флягу, и в конце концов фляга победила. Она словно говорила: "Прикоснись ко мне", как говорили Лизе все экспонаты музея. "Прикоснись ко мне, пока никто не видит, и я расскажу тебе свою историю, открою свою тайну..." Пальцы Лизы коснулись фляги. Вдруг пол качнулся под ее ногами, она оступилась и полетела вниз... |
|
|