"Клара Моисеевна Моисеева. Прошел караван столетий (Исторические повести) " - читать интересную книгу автораАблиукну умолк и долго смотрел в ту сторону, где когда-то встретил
Таририю. Мальчик отвернулся, чтобы не видно было, как его опечалил рассказ деда. - Но нас двое, - сказал Аблиукну, как бы стряхивая горе и усталость. Он встал, потянулся и по-юношески быстро взобрался на дерево. - Ну-ка, наберем орехов! Посмотри, как много их здесь. Вот когда я тебя угощу! - А я угощу тебя царскими яблоками, - сказал Таннау, вытаскивая из рукава рубахи румяные, сочные яблоки. - Когда я увидел злого мальчишку, я решил, что это сад дьявола и боги не рассердятся, если я нарву яблок для своего деда. Они посмеялись друг над другом, дед и внук, и пошли домой. * * * Уже много дней трудился над ножнами Аблиукну. Рисунок, сделанный в царском саду, помог ему хорошо выполнить чеканку. Но самое трудное было впереди: надо было умело подобрать по цветам драгоценные камни, а затем вставить их. Долго думал Аблиукну, как это сделать лучше. Наконец придумал. - Да мы с тобой совсем поглупели! - воскликнул он как-то, обращаясь к Таннау, занятому крылатым львом. - Не проще ли будет закрасить разными красками золотые ножны и по цветному следу вставлять камни? Он оставил свою работу и пошел за красками. А дед тем временем занялся камнями. Он вытащил мешочек и высыпал на стол камни. Таннау так и ахнул, когда увидел сверкающие самоцветы. - Откуда они, где их берут? - воскликнул восхищенный мальчик. - Что за красота! - Ты хочешь знать, откуда они, мой мальчик? - спросил Аблиукну. - Я расскажу тебе все, что знаю, но это будет невеселый рассказ... Говорят, что вот этот прозрачный сверкающий камень рожден ветром, воздухом и небесным светом. Он так красив, что мы готовы поверить в это. Но есть люди, которые знают истину. Они говорят, что этот камень - застывшие слезы рабов, тех рабов, которые трудились на царей много веков назад. Слезы эти застыли и превратились в прекрасные камни. В них светится душа людей. Когда носишь такой камень на груди, он становится розоватым и теплым. - Старик восхищенно смотрел на кусочек блестящего горного хрусталя. - Почему это так? - спросил Таннау, зачарованный таинственным рассказом деда. - Я думаю, потому, что, согретый теплом человеческого тела, камень начинает оживать... - Аблиукну любовался чудесными камнями и продолжал: - А вот смарагды. Они зеленее весенней травы, свежи, как гроздья винограда, покрытые утренней росой. Видишь, как они красивы на солнце! Но и в тени они не меняются. А вечером, при светильнике, эти камни будут так же зелены и блестящи. Добыть их очень трудно. Говорят, что у синего моря есть гора смарагдовая. Путь к ней преграждают скалистые ущелья. Не всякий пройдет туда. Но когда цари приказывают, рабы идут. Идут и гибнут. Иные добираются |
|
|