"Клара Моисеевна Моисеева. Прошел караван столетий (Исторические повести) " - читать интересную книгу автора

Аблиукну умолк и долго смотрел в ту сторону, где когда-то встретил
Таририю.
Мальчик отвернулся, чтобы не видно было, как его опечалил рассказ
деда.
- Но нас двое, - сказал Аблиукну, как бы стряхивая горе и усталость.
Он встал, потянулся и по-юношески быстро взобрался на дерево.
- Ну-ка, наберем орехов! Посмотри, как много их здесь. Вот когда я
тебя угощу!
- А я угощу тебя царскими яблоками, - сказал Таннау, вытаскивая из
рукава рубахи румяные, сочные яблоки. - Когда я увидел злого мальчишку, я
решил, что это сад дьявола и боги не рассердятся, если я нарву яблок для
своего деда.
Они посмеялись друг над другом, дед и внук, и пошли домой.


* * *

Уже много дней трудился над ножнами Аблиукну. Рисунок, сделанный в
царском саду, помог ему хорошо выполнить чеканку. Но самое трудное было
впереди: надо было умело подобрать по цветам драгоценные камни, а затем
вставить их. Долго думал Аблиукну, как это сделать лучше. Наконец
придумал.
- Да мы с тобой совсем поглупели! - воскликнул он как-то, обращаясь к
Таннау, занятому крылатым львом. - Не проще ли будет закрасить разными
красками золотые ножны и по цветному следу вставлять камни?
- Вот как ты придумал! - обрадовался Таннау.
Он оставил свою работу и пошел за красками. А дед тем временем
занялся камнями. Он вытащил мешочек и высыпал на стол камни. Таннау так и
ахнул, когда увидел сверкающие самоцветы.
- Откуда они, где их берут? - воскликнул восхищенный мальчик. - Что
за красота!
- Ты хочешь знать, откуда они, мой мальчик? - спросил Аблиукну. - Я
расскажу тебе все, что знаю, но это будет невеселый рассказ... Говорят,
что вот этот прозрачный сверкающий камень рожден ветром, воздухом и
небесным светом. Он так красив, что мы готовы поверить в это. Но есть
люди, которые знают истину. Они говорят, что этот камень - застывшие слезы
рабов, тех рабов, которые трудились на царей много веков назад. Слезы эти
застыли и превратились в прекрасные камни. В них светится душа людей.
Когда носишь такой камень на груди, он становится розоватым и теплым. -
Старик восхищенно смотрел на кусочек блестящего горного хрусталя.
- Почему это так? - спросил Таннау, зачарованный таинственным
рассказом деда.
- Я думаю, потому, что, согретый теплом человеческого тела, камень
начинает оживать... - Аблиукну любовался чудесными камнями и продолжал: -
А вот смарагды. Они зеленее весенней травы, свежи, как гроздья винограда,
покрытые утренней росой. Видишь, как они красивы на солнце! Но и в тени
они не меняются. А вечером, при светильнике, эти камни будут так же зелены
и блестящи. Добыть их очень трудно. Говорят, что у синего моря есть гора
смарагдовая. Путь к ней преграждают скалистые ущелья. Не всякий пройдет
туда. Но когда цари приказывают, рабы идут. Идут и гибнут. Иные добираются