"Ева Модильяри. Черный лебедь " - читать интересную книгу автора

почувствовать. Войдя в дом со служебного входа, она остановилась в небольшом
коридоре, чтобы перевести дух, и посмотрела на себя в зеркало, которое
висело на стене в резной раме. Лицо было бледным, губы казались бесцветными,
под глазами легли легкие тени.
- Бедное мое сердце, - сказала Эстер, ободряюще улыбнувшись себе.
Она провела пальцем по губам, чтобы хоть немного вернуть им яркость, но
губы по-прежнему оставались бледны.
А если ее сердце вообще перестанет биться? Эта перспектива - увы,
вполне реальная - вызывала у нее противоречивые чувства: с одной стороны, ей
хотелось положиться на судьбу - и будь что будет, а с другой - хотелось
жить, чтобы как можно дольше сопровождать детей на их жизненном пути.
Жалобные всхлипывания прервали ее мысли. Она приоткрыла кухонную дверь
и увидела Джильду, которая безутешно плакала, закрыв лицо руками. Эстер
поставила корзины с грибами на стол и подошла к ней.
- Что случилось, Джильда? - участливо спросила она.
Джильда попыталась прикрыть передником письмо, лежащее на коленях, и
вытерла платком залитое слезами лицо.
- Ничего, синьора, - неуклюже оправдывалась она, встав со стула в знак
уважения к хозяйке.
- Никто не плачет просто так, - заметила Эстер, садясь за стол и жестом
приглашая повариху сделать то же самое.
- Извините меня, синьора, - ответила та. - Наверное, настроение плохое,
тоска нашла. Извините, пожалуйста, - смущенно повторила она. - Уже десять, а
я еще и не начинала готовить, - спохватилась она.
- Ты получила письмо из дому? Плохие вести? Разве не так? - настаивала
Эстер в надежде чем-то помочь ей.
Повариха подняла на нее глаза, покрасневшие от слез.
- Дело идет о ребенке, - призналась она.
У Джильды был сын от Эдисона. Малышу исполнилось четыре года, и он жил
с ее родителями в Борго Сан-Доннино, недалеко от Модены.
- Мама пишет, что у него высокая температура. Есть подозрение, что это
полиомиелит. Но я в это не верю, - вздохнула она. - Ведь Фабрицио всегда
носил на шее мешочек с камфарой против полиомиелита.
Эстер не стала опровергать наивные представления Джильды, но
рассердилась на ее рабскую пассивность.
- Боже мой! - воскликнула она. - И ты собираешься сейчас заниматься
нашим обедом? Иди переоденься, Джильда, - приказала она, резко вставая. -
Микеле отвезет тебя в Борго Сан-Доннино. Твое место рядом с сыном. Твоя
любовь поможет ему выздороветь. И ты больше никогда не покинешь его.
- Синьора меня увольняет? - встревожилась женщина.
- Джильда, Джильда, ну как ты можешь так думать? - успокоила ее
хозяйка. - Ты привезешь своего ребенка сюда, и он будет жить с нами. И
знаешь, что я тебе скажу? Я тоже поеду с тобой.
Джильда снова разрыдалась.
- Пусть бог благословит вас, синьора! - пробормотала она сквозь слезы.
- Иди собирайся, - повторила Эстер и вышла из кухни.
В кабинете мужа она набрала его телефон и без обиняков заявила Эдисону:
- Твой сын сильно болен, возможно, у него полиомиелит.
Эдисон молчал на другом конце провода.
- Джанни или Эмилиано? - после паузы спросил он.