"Ева Модильяри. Черный лебедь " - читать интересную книгу автора

класса.
- То-то и оно, - с удовольствием подтвердила Полиссена. - Бросила и
балаган, и кукол. Ушла, оставив все.
- Дом, наряды, деньги, драгоценности? - допытывалась Эстер.
- Не знаю, как насчет денег и драгоценностей, но квартиру вместе со
всей обстановкой оставила. - Полиссена говорила о Гризи уже с восхищением,
как о какой-то героине романа, а не о любовнице брата. - В такой момент -
ведь война разгорается - нужна немалая смелость, чтобы принять подобное
решение. Ты не находишь?
- Скорее всего, она нашла другого покровителя, - иронически заметила
Эстер. - Такого, который способен заменить Эдисона даже и в смысле, скажем
так, сентиментальном?
- Это интересно. Надо выяснить, - озадаченно пробормотала золовка,
сбитая с толку таким замечанием.
- Как бы то ни было, ты права. Чтобы бросить такого влиятельного
мужчину, как Эдисон, нужна смелость, - согласилась Эстер, которая тоже
почувствовала некую симпатию к Анне Гризи. - А Эдисон? Как он все это
переварил? - полюбопытствовала она.
- Очень плохо, - заявила Полиссена.
- С его мстительностью можно всего было ожидать.
- Думаю, он объявил ей войну. Эдисон даже вынудил Пьер-Джорджо Комотти,
редактора "Новеченто", вычеркнуть ее из списка сотрудников.
- И Комотти его послушался? - засомневалась Эстер.
Она знала Пьер-Джорджо и уважала его за прямоту характера и честность.
- Комотти подал в отставку.
- Эдисон ее принял?
- Мне кажется, да, - пожала плечами Полиссена.
- Это судьба всех отставок, - кивнула Эстер, решив позвонить Комотти и
в деликатной форме узнать, не сможет ли она чем-нибудь помочь ему.
В противоположность Эдисону, который относился к своим сотрудникам
сугубо прагматически, у нее складывались дружеские отношения с некоторыми из
них. Пьер-Джорджо был ее другом.
На тенистой аллейке парка они встретили няню, которая гуляла с Лолой.
Эстер заглянула в коляску: девочка спокойно спала. Малышка хорошо росла.
Лицо Лолы было розовым, словно персик. Эстер нежно коснулась губами лобика
дочери.
- А где дети? - спросила она няню, удивленная тишиной, царившей в
парке.
- Анджелина увела их на озеро, - ответила та. - Эмилиано захотел
порыбачить, а остальные присоединились к нему.
- Будь любезна, - обратилась Эстер к Полиссене, - посмотри, что они там
делают.
Эстер мужественно противостояла своему недугу, но, когда дело касалось
детей, ей всюду мерещились болезни, травмы и прочие опасности,
подстерегающие их на каждом шагу. Никакая предосторожность не казалась ей
излишней, никакой присмотр достаточным.
- А об обеде я позабочусь сама, - добавила она, забирая у нее корзинку
с грибами.
Полиссена направилась по тропинке к озеру, а Эстеp зашагала к вилле.
Хотя она ходила по лесу не так уж долго, усталость давала себя