"Ева Модильяри. Черный лебедь " - читать интересную книгу автора

Эстер подошла к мужу и взяла девочку на руки.
- Я хочу пить, мама, - пожаловалась Лола.
- Молчи, моя маленькая. Потерпи, - растерялась Эстер, которая не
подумала об этом заранее.
- Дайте ей. Вот вода, - предложила Анна, доставая плоскую фляжку из
кармана пальто.
Лола жадно отпила несколько глотков и успокоилась.
- Как я смогу отплатить вам? - прошептала Эстер.
- Даже не говорите об этом, синьора Монтальдо.
Эдисон взирал на эту сцену, не вмешиваясь. Он был раздосадован, что
Анна Гризи оказалась их спутницей в этом опасном путешествии. Прошло три
года с тех пор, как эта женщина резко порвала с ним, но он все еще не мог
забыть этого унижения. Теперь же, словно этого было мало, она еще сблизилась
с его женой.
Адвокат Аризи вынул из кармана куртки пригоршню печенья и раздал ее
детям. Лола, напившись, снова уснула на руках Эстер.
За спиной беглецов был длинный путь. Они шагали три часа подряд.
Всю дорогу Эмилиано летел на крыльях своей фантазии, превратив лес в
черные джунгли, которые расстилались, насколько хватал глаз, в дельте Ганга.
То было ужасное место, где опасности подстерегали на каждом шагу. Страшные
тигры-людоеды, описанные Сальгари, следили за каждым движением кучки людей
из темноты. И вот теперь пришла пора приготовить слонов, чтобы углубиться в
джунгли и проложить себе путь среди огромных бамбуков, которые достигали
восемнадцати метров в высоту. Но где погонщик, который поведет слонов?
Единственный воин, который готовился к предстоящим опасностям, был
сухопарый проводник в ветровке. Сняв башмаки, он достал из кармана куски
джута и принялся обматывать себе ноги.
Эмилиано глядел на него как завороженный, не понимая, зачем он это
делает.
Контрабандист улыбнулся ему.
- Знаешь, что это такое? - спросил он.
- Нет, но хотелось бы знать, - ответил мальчик.
- Это особенная обувь, - пояснил он. - Легкая и бесшумная. А когда
изнашивается, ее выбрасывают. Я заберусь в ней туда наверх взглянуть, все ли
в порядке. А ты пока отдыхай. У нас еще минут двадцать на отдых.
Он вскоре вернулся, и привал закончился.
- Пора отправляться, - сообщил высокий проводник. Он показал на горный
хребет за лесом. - Нужно добраться до того гребня. За ним есть дорога,
которая ведет в Медризио.
Потом подошел к Эстер.
- Дайте мне девочку, - сказал он.
Женщина молча повиновалась.
- Я пойду впереди с ребенком и с вами, синьора. Вы все считайте до ста,
потом отправляйте ребят. Через две минуты пойдут этот синьор с девочкой, -
показал он на Джузеппе Аризи и Валли. - Последними, через две минуты,
пойдете вы, - сказал он, обращаясь к Эдисону, - и вы, синьора, - заключил
он, показав на Анну.
- А я буду завершать переход, - добавил его коренастый помощник.
Лола спокойно спала на руках проводника. Эстер и мужчина вышли вместе
из укрытия. Все напряженно смотрели, как, растворяясь в темноте, они