"Ева Модильяри. Черный лебедь " - читать интересную книгу автора

Потом взял мальчика за руку, и вместе они вышли из капеллы.

Глава 8

Эмилиано был страшно возбужден при мысли о переезде в чужую страну, об
этом трудном и опасном путешествии, которое им предстояло. Им придется на
лодке пересечь озеро, потом взбираться на горы, подвергаясь многочисленным
опасностям. Закрывая глаза, он видел перед своим мысленным взором болотистый
Сундарбан на Ганге, описанный Эмилио Сальгари,* излюбленное убежище тигров,
носорогов и крокодилов, а себя сражающимся в джунглях с тугсами и спускался
с облаков на землю, лишь обнаружив перед собой вместо храбреца Каммамури
мирное и невыразительное лицо трактирщика Моссотти.
______________
* Здесь и далее имеется в виду роман Э. Сальгари "Два тигра".

- Ялик готов, - сказал Моссотти, остановившись на пороге комнаты,
занятой семьей Монтальдо. - Рыбак ждет вас.
Яликом он называл рыбачью лодку, медлительную и прочную, которая, при
всей своей неказистости, была устойчивой и могла перевозить немалый груз.
Кроме семьи Монтальдо: пятерых детей и двоих взрослых - на него должны были
погрузиться еще одна синьора из Милана и мужчина, который подоспел в
последний момент. Моссотти не дал никаких объяснений по этому поводу.
Эдисон вышел из траттории первым со спящей Лолой на руках. За ним шли
остальные дети и последней Эстер.
- Я пойду вперед, - сказал трактирщик. - Вчера вечером немцы ушли
позднее обычного и напились как никогда. Можно надеяться, что сегодня ночью
они спят как убитые.
Патруль был предусмотрительно нейтрализован местным винцом, некрепким
на вкус, но предательски действующим на организм.
На бегстве в Швейцарию настояла Эстер. Эдисон согласился с ней, а дети
восприняли все это как захватывающее интересное приключение. Никто не знал,
сколько людей было вовлечено в эту операцию, сколько незримых помощников
способствовали их бегству. Трактирщик, лодочники, проводники, которые
поведут их через горы, и еще какие-то таинственные люди, организовавшие все
это. Органист церкви Сан-Джакомо был одним из них.
Рыбак ждал возле лодки, привязанной к деревянному колышку. Рядом с ним
неподвижно стояла женщина, молча глядя на темную воду озера. Неожиданно
послышался легкий звук шагов, и из темноты показалась фигура мужчины,
который быстро подошел к ним.
- Анна! - тихо окликнул он.
- Джузеппе, - прошептала женщина, порывисто обнимая его.
- Зачем ты так? - мягко упрекнул ее Аризи. - Я бы все равно не оставил
тебя одну.
- Но как тебе удалось узнать? - с беспокойством спросила она.
- Помог один друг. Будь спокойна. Я потом тебе все расскажу.
Семья Монтальдо в темноте перебралась по мосткам и разместилась в
лодке. Сначала спустилась Эстер, которой Эдисон передал маленькую Лолу,
затем дети и последним сам Эдисон. Анна и Джузеппе устроились на носу ялика.
Моссотти помахал им рукой в знак прощания. Рыбак схватил конец,
брошенный ему трактирщиком, и налег на весла.