"Патрик Модиано. Утраченный мир" - читать интересную книгу автора - Did you have a nice time, sir? [Хорошо ли вы провели время, сэр?
(англ.)] - Можете говорить со мной по-французски. На мгновение он удивился, но тут же снова растянул губы в улыбке. Без сомнения, он принял меня за бельгийца или швейцарца. - Вы в Париже один? - Да. - В таком случае... Быть может, вас заинтересует... Он протянул мне красную карточку, размером чуть больше обыкновенной визитной. - Если вас привлекают увеселения ночного Парижа... Он обволок меня улыбкой сообщника и сунул карточку в один из карманов моего пиджака. - Стоит только набрать номер, месье... В лифте я извлек карточку из кармана. На ней черными буквами значилось: "Хэйуорд. Прокат роскошных автомобилей. Предоставляется машина высшего класса с шофером. Туристические маршруты. Paris by Night. Авеню Родена, 2 (XVI округ). Тел. - ТРО 46-26". Как это ни странно, но фамилия "Хэйуорд" вначале не привлекла моего внимания. Я распахнул обе створки окна и решил позвонить жене. Не было еще часа ночи, а она привыкла ложиться поздно. К телефону подошел Бристоу. - Я вас не разбудил? - Нет, сэр, мы играли в шахматы с мисс Майнот. Не хотите ли поговорить с мисс Майнот, спросить что-нибудь о детях? - Они, наверно, спят? - Спят, сэр, но до половины десятого смотрели телевизор, мы с мисс Майнот проявили слабость и... Показывали фильм Уолта Диснея, сэр. Передать ли мадам, чтобы она позвонила вам нынче ночью? - Не надо. Утром я позвоню сам. Надеюсь, в Лондоне не такая жара, как в Париже... - Погода у нас вполне сносная. - Тем лучше. - Мне встретить вас в среду утром в Хитроу, сэр? - Не надо, я задержусь еще на несколько дней в Париже. - Хорошо, сэр. - Желаю вам выиграть партию, Бристоу. - Спасибо, сэр. Прежде чем снять пиджак, я опорожнил карманы. Паспорт, мелочь, записная книжка... Я развернул чек, врученный мне Тацукэ. Цифра - 80 тысяч фунтов, розовые готические знаки на светло-голубом фоне показались мне такими же призрачными, как голос Бристоу в телефонной трубке. А между тем вот уже двадцать лет, с тех пор как я уехал из Парижа с намерением никогда сюда не возвращаться, в моей жизни все было так организованно, так прочно, так радужно... Никаких потайных сторон, никаких зыбучих песков... Серия романов о Джарвисе, которую я начал писать по приезде в Лондон в моей |
|
|