"Эдмунд Митчелл. Фантом озера ("Потерянная комната" #8) " - читать интересную книгу авторая следовал мысленно за призрачным конькобежцем вдоль изгибов берега, мимо
скоплений деревьев. Скрип зазвучал отчетливо, он приближался, приближался немилосердно быстро. Наконец из-за поворота показался знакомый уже конькобежец и по искрящейся поверхности воды заскользил ко мне. На мгновение я застыл. Но наконец связь разума и мышц восстановилась, одним взмахом еще поднятого весла я развернул лодку вдоль берега, как раз на пути призрака. Я открыл рот, но не сумел издать ни звука. Но вот, приложив все силы, я выкрикнул: "Эй! Эй!" Эхо разнесло мой испуганный голос по долине, и я едва его узнал. Конькобежец как будто замедлил шаг; я услышал скрежет, какой бывает при резком торможении. В двух десятках ярдов от лодки конькобежец остановился. "Эй! Эй!" - еще раз крикнул я, забыв все остальные слова. Призрак вгляделся в меня, в мою длинную лодку, которая загораживала ему путь, медленно повернулся и покатил в обратном направлении. Он скрылся за поворотом, скрип замер вдали. Как я выбрался на берег, рассказать не могу. Я знал, где в лодочном сарае хранится бренди, но едва сумел дрожащими руками поднести стакан ко рту. За себя я не боялся. Я думал о Нормане. До самого рассвета я сторожил в лодочном сарае и напряженно прислушивался, но страшный скрип коньков не тревожил больше ночную тишину. Утром я проскользнул в дом. почте; из-за меня мистер Скотт поднялся на два часа раньше обычного. Отправив телеграмму в Берлин на адрес Нормана с вопросом, отбыл ли он в Англию, я сел ждать ответа. В глазах было темно, сердце бешено колотилось. Через четверть часа аппарат застучал: поступила телеграмма. Не подумав о том, что вестей из Берлина ждать еще рано, я вскочил на ноги. - Это не вам, сэр, - сказал мистер Скотт, подходя к аппарату. Я следовал за ним по пятам. - Хотя нет, вам, - взволнованно воскликнул он и добавил: - От мистера Нормана. Под душераздирающий стук телеграфного аппарата почтмейстер стал слово за словом читать сообщение. Оно пришло из Дувра и было послано в час ночи. В нем значилось: "Кораблекрушение в Ла-Манше. Не тревожьтесь. Жив, еду домой". Телеграмма лежала на лондонском Главпочтамте, пока не открылась почтовая контора в Иствуде. Схватив шляпу, я кинулся на станцию. Норман мог прибыть утренним поездом. Так и случилось. Какую же пламенную хвалу вознес я Господу, когда увидел кузена живым и здоровым! Вскоре я узнал в общих чертах, что произошло. Норман прибыл в Кале, когда английский пакетбот только-только отчалил. Но в Дувр как раз отплывал буксир с несамоходным судном. Норман тут же сел на него, надеясь, что все же успеет на почтовый поезд из Дувра. В самом конце пути судно накрыло туманом, и вскоре на него налетел тот самый пассажирский пароход, на который Норман не успел. Мелкое судно сразу пошло ко дну, все, кто был на борту, за исключением Нормана, погибли. |
|
|