"Эдмунд Митчелл. Фантом озера ("Потерянная комната" #8) " - читать интересную книгу автора

я следовал мысленно за призрачным конькобежцем вдоль изгибов берега, мимо
скоплений деревьев.
Скрип зазвучал отчетливо, он приближался, приближался немилосердно
быстро.
Наконец из-за поворота показался знакомый уже конькобежец и по
искрящейся поверхности воды заскользил ко мне.
На мгновение я застыл. Но наконец связь разума и мышц восстановилась,
одним взмахом еще поднятого весла я развернул лодку вдоль берега, как раз на
пути призрака.
Я открыл рот, но не сумел издать ни звука. Но вот, приложив все силы, я
выкрикнул: "Эй! Эй!"
Эхо разнесло мой испуганный голос по долине, и я едва его узнал.
Конькобежец как будто замедлил шаг; я услышал скрежет, какой бывает при
резком торможении.
В двух десятках ярдов от лодки конькобежец остановился. "Эй! Эй!" - еще
раз крикнул я, забыв все остальные слова.
Призрак вгляделся в меня, в мою длинную лодку, которая загораживала ему
путь, медленно повернулся и покатил в обратном направлении. Он скрылся за
поворотом, скрип замер вдали.
Как я выбрался на берег, рассказать не могу. Я знал, где в лодочном
сарае хранится бренди, но едва сумел дрожащими руками поднести стакан ко
рту. За себя я не боялся. Я думал о Нормане.
До самого рассвета я сторожил в лодочном сарае и напряженно
прислушивался, но страшный скрип коньков не тревожил больше ночную тишину.
Утром я проскользнул в дом.
Переодевшись, я постарался успокоиться. В шесть я был на деревенской
почте; из-за меня мистер Скотт поднялся на два часа раньше обычного.
Отправив телеграмму в Берлин на адрес Нормана с вопросом, отбыл ли он в
Англию, я сел ждать ответа. В глазах было темно, сердце бешено колотилось.
Через четверть часа аппарат застучал: поступила телеграмма. Не подумав
о том, что вестей из Берлина ждать еще рано, я вскочил на ноги.
- Это не вам, сэр, - сказал мистер Скотт, подходя к аппарату. Я
следовал за ним по пятам.
- Хотя нет, вам, - взволнованно воскликнул он и добавил: - От мистера
Нормана.
Под душераздирающий стук телеграфного аппарата почтмейстер стал слово
за словом читать сообщение. Оно пришло из Дувра и было послано в час ночи. В
нем значилось: "Кораблекрушение в Ла-Манше. Не тревожьтесь. Жив, еду домой".
Телеграмма лежала на лондонском Главпочтамте, пока не открылась
почтовая контора в Иствуде.
Схватив шляпу, я кинулся на станцию. Норман мог прибыть утренним
поездом. Так и случилось. Какую же пламенную хвалу вознес я Господу, когда
увидел кузена живым и здоровым!
Вскоре я узнал в общих чертах, что произошло. Норман прибыл в Кале,
когда английский пакетбот только-только отчалил. Но в Дувр как раз отплывал
буксир с несамоходным судном. Норман тут же сел на него, надеясь, что все же
успеет на почтовый поезд из Дувра. В самом конце пути судно накрыло туманом,
и вскоре на него налетел тот самый пассажирский пароход, на который Норман
не успел. Мелкое судно сразу пошло ко дну, все, кто был на борту, за
исключением Нормана, погибли.