"Алан Александр Милн. Романтический возраст " - читать интересную книгу автораПожалуйста, прости меня.
МЕЛИСАНАДА (строго смотрит на него ). Это так мило с твоей стороны, Бобби. Пожалуйста, прости меня. Я отнеслась к тебе несправедливо. БОББИ. Клянусь, я не сказал никому, кроме твоей матери. А с ней как-то все вышло само собой. Она начала говорить о тебе и... МЕЛИСАНДА. Я знаю. БОББИ. Но больше я никому не говорил. МЕЛИСАНДА. Если ты сказал маме, то никому больше говорить и не нужно. БОББИ. Я очень об этом сожалею, но, честно говоря, не понимаю, почему ты этим так недовольна. То есть, мне понятно, что я не представляю из себя ничего особенного, но я влюбился в тебя, с этим уж ничего не поделаешь, и это... ну... поднимает тебя в глазах других, пусть речь идет всего лишь обо мне. МЕЛИСАНДА. Конечно, Бобби, и это приятно. Но вмешивать сюда маму... это так... неромантично. (После паузы ). Иногда я думаю, что никогда не выйду замуж. БОББИ. Ох, черт! Но я тебе нравлюсь, не так ли? МЕЛИСАНДА. Да! Ты - милый, опрятный англичанин... я не говорю, что красавец... БОББИ. Надеюсь, что нет. МЕЛИСАНДА. Обходительный, спортивный, надежный, пусть не очень умный, но зарабатывающий достаточно денег... БОББИ. То есть, не такой уж я и плохой. МЕЛИСАНДА. Но я-то хочу гораздо большего! БОББИ. В смысле? БОББИ. Неужто ты хотела, чтобы я был каким-то выродком? МЕЛИСАНДА. Такой... обыкновенный. Такой... неромантичный. БОББИ. Послушай, я не говорю, что постоянно читаю поэзию и все такое, если ты это подразумеваешь под романтичным, но... заурядный! Я бы хотел знать, с чего ты пришла к такому выводу. МЕЛИСАНДА. Бобби, я не хотела тебя обижать... БОББИ. Продолжай, не будем обращать внимание на обиды. МЕЛИСАНДА. Тогда посмотри на себя в зеркало! БОББИ озабоченно подходит к зеркалу, потом одергивает пиджак. БОББИ (поворачиваясь к ней). И что? МЕЛИСАНДА. Что! БОББИ. Я не понимаю, что не так. МЕЛИСАНДА. Бобби, все не так! Мужчина, которому я себя отдам, должен быть не только моим возлюбленным, но и моим истинным рыцарем, моим героем, моим принцем. Он должен совершать подвиги, чтобы завоевать мою любовь. И как ты сможешь совершать подвиги в таком смешном костюмчике? БОББИ (оглядывает костюм ). А что с ним такого? Такие все носят. МЕЛИСАНДА (пренебрежительно ). Такие все носят! И думаешь ты, как все, и говоришь, как все, и ешь... полагаю, этим вечером тебе не понравился хлебный соус? БОББИ (осторожно ). Для хлебного соуса он был не очень. МЕЛИСАНДА (кивая ). Я так и думала, так и думала. БОББИ (его осеняет ). Слушай, уж не ты ли его приготовила? МЕЛИСАНДА. Неужели я похожа на ту, кто может приготовить хлебный соус? |
|
|