"Алан Александр Милн. Романтический возраст " - читать интересную книгу автора

БОББИ. Я подумал, возможно... Знаешь, Сэнди... извини, я хотел
сказать...
МЕЛИСАНДА. Продолжай называть меня Сэнди, я не возражаю.
БОББИ. А когда ты выйдешь замуж за своего принца, он что, будет
готовить еду? Не понимаю я тебя, Сэнди, действительно, не понимаю.
МЕЛИСАНДА (покачивает головой ). Я уверена, что не понимаешь, Бобби.
БОББИ (тем не менее, стараясь понять ). Полагаю, он не сможет
переодеваться к обеду, раз уж будет готовить еду. Забавным должен быть этот
парень. Хотелось бы увидеть его.
МЕЛИСАНДА. Если ты встретился с ним, то не понял бы и его.
БОББИ (ревниво ). Я что, его видел?
МЕЛИСАНДА. Только в моих грезах.
БОББИ (облегченно ). И хорошо.
МЕЛИСАНДА (мечтательно, сама с собой ). Может, я и не встречу его в
этом мире... и тогда никогда не выйду замуж. Но, если он придет ко мне, то
будет не таким, как другие мужчины. И поскольку он будет столь разительно
отличаться от них, я сразу его узнаю. Он не будет говорить о хлебном
соусе... бильярде... финансовой бирже. Он не будет носить черный костюм и
черный галстук... всегда скособоченный. (БОББИ торопливо поправляет узел
галстука ). Я не знаю, как он будет одет, но уверена, когда я увижу его,
когда загляну в его глаза, когда он заглянет в мои...
БОББИ. Да ладно тебе!
МЕЛИСАНДА (возвращаясь из грезы в реальность ). Что? (Нервно смеется ).
Бедный Бобби!
БОББИ (набравшись мужества ). Послушай, Сэнди (подходит к ней ).
МИССИС НОУЛ выбирает именно этот момент для того, чтобы вернуться за
носовым платком. Видит их рядом, и дальше идет уже на цыпочках.
Они слышат ее и поворачиваются на звук.
МИССИС НОУЛ (шепотом ). Не обращайте на меня внимания. Я только пришла
за носовым платком (на цыпочках продолжает путь к противоположной двери ).
МЕЛИСАНДА (встает ). А мы уже беспокоились, где ты, мама. Вот твой
носовой платок (берет его с дивана ).
МИССИС НОУЛ (по-прежнему голосом, каким говорят с тяжело больным
человеком ). Благодарю, дорогая. Не буду вам мешать... я только...
МЕЛИСАНДА. Но я как раз собиралась в сад. Останься и поговори с Бобби,
хорошо?
МИССИС НОУЛ (со счастливой улыбкой, надеясь, что все устроилось ). Да,
моя дорогая.
МЕЛИСАНДА (направляясь к французским окнам ). Вот и отлично.
(Останавливается в проеме, протягивает руки в ночь ).

Как ярок лунный свет! В такую ночь,
Когда зефир, листву целуя нежно,
Ей не давал шуметь, - в такую ночь
Душой стремился к греческим шатрам
Троил на стенах Трои по Крессиде
Своей томясь в ту ночь. В такую ночь
На диком стоя берегу Дидона
Манила друга веткою от ивы
Вернуться в Карфаген.*