"Рекс Миллер. Тень в камне ("Джек Эйхорд") " - читать интересную книгу автораобъяснять, расписывать, раскладывать по полочкам, сразу отключаешься. А так
не годится. У тебя интеллект написан на лице. Без дураков, ты единственный из полицейских, кто хоть чуть-чуть понимает, что у него уже есть в руках. - Пытаюсь понять тебя. - Уверен? - Если только не про фонограммы смеха на телевидении, готов выслушать. Юки хихикнул: - Постараюсь. Ты понимаешь, что отныне мы вошли в историю, так? Эйхорд поднял брови и попытался улыбнуться. - Убежден, Джек, если я скажу тебе, где зарыты трупы, ты этому в жизни не поверишь. Но прежде чем начнем говорить о скелетах в моем шкафу, ты должен понять мой - как вы там выражаетесь - модус операнди?* - Верно. - Давай поговорим о Боге и иконах, хорошо? Ты ведь веришь в Бога? - Эйхорд кивнул. - Отлично. Ты знаком с доктриной пантеизма? Ролью духовенства? Парадоксом синкретизма? Филогенетикой? Достаточно ответить "да" или "нет". - Да или нет. Тут-то Юки и разошелся. Просто зафонтанировал. Юак Хакаби и предсказывал, Джек отключился где-то между "черепным швом" и "земными обрядами и культом преисподней". Он взглянул на часы и попытался все это проглотить. В общем-то, время было потрачено не совсем уж напрасно. К тому же, когда Юки пожалел о том, что "не стер Донну Баннрош в порошок", Эйхорд почувствовал какое-то слабое озарение. Что-то не имеющее названия, невидимое в долю секунды промелькнуло тогда у него в мозгу. Как Теперь он был убежден, признание пустомели Юки мало что значило. Все в этом деле было неправильно. Абсолютно все. * Модус операнди - метод работы (лат.) ДАЛЛАС. ТЮРЬМА Она придет в ночном кошмаре, смерть в облике художника, чтобы изрисовать его мозг мраком и кровью. Она назовет эту картину "Безмолвная жизнь в рамке" и повесит ее лицом к стене, он даже не успеет вскрикнуть - как она заберет его туда, в пустоту каменных коридоров темного лабиринта. - Клетус! - раздается из мрака душераздирающий вопль. Он чувствует, как нечто леденящее в жилах кровь, начинает проникать в его мозг, делая его похожим на вуаль в расползающихся пятнах. "Пожалуйста, не надо!" Но вихрь несет его, и падение напоминает погружение в горящий жидкий кристалл, а шуршащий шепот из-за этого затененного зеркала - и есть вопль безумия. - Клетус! - во мраке взрывающееся, полыхающее зеркало, ангел в огне, вопль его глубоко запрятанного ужаса. "Пожалуйста, о Господи", - умоляет он, а фигура в тени, высокая, жестокая, перехватывает в мозгу его молитвы, и нестерпимая боль снова заставляет его вопить. Она же смеется и заставляет цитировать Библию, но переиначивая смысл, богохульствуя. И он, вместо того, чтобы произнести "И опять поднял я глаза мои и вижу: вот четыре колесницы выходят из ущелья |
|
|