"Ребекка Миллер. Частная жизнь Пиппы Ли " - читать интересную книгу автора

требовательна. Пиппа знала, дабы удержать Сэма, нужно превратить совместную
жизнь в красивую, яркую картинку: такая гарантированно привлечет его
внимание и заставит выползти из скорлупы хотя бы на время. С другой стороны,
Мойра ведь тоже литератор может, они друг друга понимают? Вздохнув, Пиппа
заметила за искусственным озером желтый пикап Криса. Интересно, что сейчас
творится в доме Надо?
- Как успехи с новым романом? - поинтересовался Герб.
- Пока готовы только сто страниц, - ответил Сэм. - О результате
говорить рано.
- Я отойду на секунду, - бросила Пиппа, юркнула в ванную, заперла дверь
и, раскрыв окно, достала из шкафчика сигареты, спрятанные за таблетками от
гипертонии, которые принимал Герб. Выпустив дым, она смотрела, как сизое
облачко рассеивается и исчезает в темном воздухе. Затем почистила зубы.
К гостям Пиппа вернулась с пластом фисташковой халвы и, чувствуя легкую
тошноту, ругательски ругала себя за выкуренную сигарету. Тяжело вздохнув,
Мойра подняла голову, чтобы взглянуть на небо, подтянула колени к тяжелой
груди, и большие, черные, со стрелками черной же подводки глаза покрылись
поволокой. От всех Мойриных слов и жестов веяло неуверенностью. В двадцать
четыре она стала лауреатом вожделенной премии, ежегодно присуждаемой
Йельским университетом лучшим молодым литераторам. С тех пор Мойра записала
в свой актив несколько томов удивительно саркастичных стихов и несколько
бурных, удивительно скоротечных романов. Сейчас, на середине четверного
десятка, она по-прежнему смотрела на мир с неиссякаемым восторгом, в юности
так ярко, броско и выгодно контрастировавшим с недюжинным умом. Нет,
развалиной Мойра не считалась, отнюдь, на фоне стареющих представителей
литературных кругов она выглядела сногсшибательно. Пиппа испытывала к ней
симпатию, а порой жалость. Жалость к безответственной невротичке, взрослой
женщине без детей и даже без медицинской страховки, ищущей любовь с
безудержным рвением двадцатилетней девчонки. И все-таки иногда Пиппа ловила
себя на том, что завидует безбашенной эгоистке Мойре.
- Это летучая мышь? - прищурившись, спросила поэтесса.
- Да, - кивнул Герб.
- Как "черная-черная перчатка, брошенная на солнце"... Чьи слова? Как
же его...
- Мистер Дэвид Герберт Лоуренс,[6] секс-гигант, - подсказал Сэм.
- Наверное, тебе лучше знать, - буркнул Герб.
- А ведь он ошибается! Посмотрите, разве похоже на перчатку? - Все
четверо дружно подняли головы. - Обычная летучая мышь!
- Милый, помнишь, Бен выписывал журнал про летучих мышей? - спросила
Пиппа.
- Да, конечно, - кивнул Герб.
- Крылья отчаянно машут, на летнем ветру трепеща... Сразу видно, не
птица, - вставила Мойра.
- Нет, это видно по тому, как часто она меняет направление. Не хуже чем
воздушный змей высшего пилотажа!
- Воздушный змей высшего пилотажа, - довольно кивнув, хмыкнул Герб,
который хвалил редко, но искренне.
- Неужели мышь раздражает такого слона, как ты? - поинтересовалась
Мойра.
- Нельзя ли хоть на секунду оторваться от избитых клише? - запрокинув