"Линда Лаел Миллер. Флибустьер " - читать интересную книгу автора

микроавтобуса, пухлый, коротко остриженный мужчина средних лет с улыбкой
Джека Николсона. Он приветствовал рукопожатием каждого члена маленькой
компании потенциальных покупателей, что стояли на бетоне, сквозь который
пробивалась трава, оцепеневшие от усталости. - Не делайте никаких поспешных
суждений, - предупредил он, прежде чем кто-либо успел выразить
неудовольствие. - Все-таки уже поздно, и вы долго были в пути. Завтра, при
ярком свете солнца, вы получше осмотритесь и, поверьте мне, будете
потрясены.
Фиби не хотелось думать о завтрашнем дне и вообще ничего не хотелось,
только поскорее принять душ и свалиться на кровать. Джек был прав в одном:
они проделали долгий путь. Вылетев из Сиэтла, самолет делал посадки в
Лос-Анджелесе, Хьюстоне, Канзас-Сити и Майами, приняв на борт еще дюжину
причудливых личностей, прежде чем проследовать на Райский остров.
Пестрая команда, зевая и что-то бормоча, запихнулась в микроавтобус, и,
несмотря на свое решение ни о чем не думать, Фиби скоро поняла, что уголком
глаза разглядывает своих попутчиков. Она готова была побиться об заклад -
съесть все открытки с видами Райского острова из магазина сувениров в отеле,
если хоть один из них обладает средствами для покупки имения на далеком
тропическом острове, не говоря уж о том, чтобы выложить деньги на месте.
Молодая парочка, севшая в самолет в Канзас-Сити, была четой
молодоженов, как предположила Фиби, поскольку почти весь полет они
обменивались ласками и смотрели друг другу в глаза. Медовый месяц, все
понятно. Мужчина в клетчатых штанах и свитере с эмблемой гольф-клуба
отправился в путь, запасшись собственной выпивкой, исключительно ради самого
путешествия. Сей Маяк Человечества, арсеналы которого в конце концов
опустели, с виду был из тех людей, которые выпьют все, что им дадут на
халяву. "Так что же ты комплексуешь?" - спрашивала себя Фиби.
Отель появился из тьмы внезапно, похожий на дым вулкана или огромного
джина, вылезающего из бутылки. У Фиби перехватило дыхание, и она
выпрямилась. Через ее сердце прошла череда странных чувств. Среди них было
ощущение, что место ей знакомо. Но это невозможно, ведь она никогда раньше
не была здесь! А еще тоска и странная, сладкая радость, как будто она
возвращается домой из долгого и трудного путешествия. Под этими чувствами
таилось ощущение болезненной и мучительной потери, пронизанное печалью. На
глазах Фиби навернулись слезы.
- Ну вот, ребята, мы прибыли в отель "Эдем", - объявил водитель
автобуса с безжалостной доброжелательностью. - Отличное местечко и очень
старинное. Во время войны за независимость здесь жил пират Рурк, а до этого
голландский плантатор, выращивавший индигоферу. - Микроавтобус взвизгнул
тормозами и резко остановился под яркой розово-зеленой пальмой из неоновых
трубок, прикрепленных к стене. Пара трубок не горела. - Насколько известно,
здание было построено в тысяча шестьсот семьдесят пятом году или около,
того.
Фиби чихнула, вытерла глаза тыльной стороной грязной ладони и выбралась
из автобуса, в безмолвной тоске глядя на обшарпанный отель. Она читала
краткое описание этого места в книге профессора Беннинга про Дункана Рурка,
что объясняло ее сложную и болезненную реакцию. Однако странные чувства не
покидали Фиби: она ощущала уверенность, что когда-то знала каждый закоулок и
уголок этого здания, любила его, великолепное и изящное, и находила убежище
за его стенами, когда на море бушевали штормы. Она вернулась домой, в дом,