"Линда Лаел Миллер. Флибустьер " - читать интересную книгу автора

отрицает, что там, где поработал хлыст, особой красоты ждать нечего. Но,
разумеется, чувствовать это на своей шкуре гораздо неприятнее.
Она удивленно посмотрела на Дункана. - Ты хочешь сказать, что тебя тоже
секли?
- Я ничего не хочу сказать, - возразил Дункан. - За исключением того,
что желал бы, чтобы ты помолчала с полчаса. Мне надо подумать.
Как быстротечна слава, подумала Фиби. Пять минут назад она была мудрой
женщиной, а теперь чувствовала себя ребенком, которого отчитали за плохое
поведение в церкви.
Она снова стала наблюдать за рыбами. Через какое-то время под лодкой
промчался дельфин и вынырнул с правого борта, поблескивая гладкой серой
кожей на солнце. Фиби засмеялась от радости. Кажется, животное поняло, что
обрадовало ее, и начало прыгать и кувыркаться, как настоящий артист. Когда
девушка зааплодировала, дельфин удвоил свои старания и даже проплыл так
близко, что Фиби дотянулась до него рукой. Его тело оказалось твердым и
гладким на ощупь, как корка арбуза. Наконец, дельфин нырнул с невероятным
изяществом и исчез.
Дункан молчал, но, взглянув на него, Фиби увидела, что он улыбается.
Ему не нужно было говорить о своей любви к морю и всем его обитателям: это
чувство внезапно вспыхнуло в его глазах, как солнце, отражающееся от воды.
Должно быть, он заметил перемену погоды гораздо раньше Фиби. К тому
времени, как по небу потянулись тучи, закрывая аквамариновое небо мрачными
черными пятнами, и волны, несущие каноэ, стали грубо швырять его, хрупкое
суденышко уже стремилось к ближайшему пляжу.
Фиби не спрашивала, высаживаются ли они на том же самом острове, на
котором был расположен Куинстаун, или на каком-то другом. Она просто
вцепилась в борта лодки обеими руками и следила за мрачным и сосредоточенным
лицом Дункана.
Первые теплые крупные капли тропического дождя, оставляющие оспины на
беспокойных волнах, мгновенно вымочили пассажиров каноэ. Лодка наполнилась
водой к тому времени, как врезалась носом в песок, и Дункан приказал Фиби
вылезать и бежать в укрытие.
Девушка выскочила из каноэ, пробежала по песку и, спрятавшись под
кроной источающего аромат дерева, смотрела, как он вытаскивает лодку из
разъяренного прибоя и тащит ее по песку к дереву, под которым она пряталась.
Потоки воды с оглушительным ревом низвергались с неба, барабаня по морским
волнам, земле и широким листьям пышной растительности.
Дункан затащил Фиби еще глубже в заросли, и она только сейчас заметила,
что он принес ее плащ, все еще свернутый в комок и, как ни странно, почти
сухой.
- Завернись! - заорал он, перекрикивая рев урагана.
Фиби подчинилась без лишних слов. Листва образовала над их головами
густой полог, почти не пропускавший дождь. Дункан нашел немного сухих веток
и листьев, достал огниво и после нескольких попыток развел маленький костер.
Фиби, которая поняла, что у нее стучат зубы, только когда увидела первые
языки пламени, пододвинулась поближе к огню.
- Я хочу найти пресную воду? - Громкo сказал Дункан, и Фиби увидела
походную сумку на его плече и пистолет за поясом. Она не заметила в каноэ
ничего подобного, но это значило только, решила она, что нужно было смотреть
внимательно. - Я постараюсь вернуться поскорее.